BAYARD STAR 10-13-16 CF PV
Fig.1
CHAUFFE-BAIN A GAZ
Ă  puissance variable
Catégorie II2E+3+
Appareil «multigaz» conçu pour la
production d'eau chaude instantanée.
Plage de modulation de la
puissance variable :
BAYARD STAR 10 CF-PV
- de 8,7 kW Ă  17,4 kW,
BAYARD STAR 13 CF-PV
- de 11,3 kW Ă  22,7 kW,
BAYARD STAR 16 CF-PV
- de 13,9 kW Ă  27,8 kW.
Ces chauffe-bains sont destinés à ali-
menter en eau chaude, plusieurs
postes de puisage tels que : la bai-
gnoire, la douche, I’évier de la cuisine,
etc.
Description
Habillage monobloc constituĂ© d’une
tĂŽle d’acier prĂ©laquĂ©e, de couleur
blanche.
1) Coupe-tirage antirefouleur, permet-
tant l’évacuation des produits de
combustion.
2) Un chĂąssis monobloc rigide et ren-
forcĂ© en tĂŽle d’acier.
3) Corps de chauffe comprenant un
Ă©changeur en cuivre et une
chambre de combustion en céra-
mique montée dans une envelop-
pe en tÎle aluminiée.
4) Brûleur breveté multigaz en acier
inoxydable avec veilleuse à sécuri-
té positive par thermocouple.
5) Nourrice porte-injecteurs.
7) Partie gaz.
8) Bouton commandant l’allumage
automatique de la veilleuse.
9) Valve eau automatique avec régu-
lateur de dĂ©bit d’eau.
10) Sélecteur de température.
11 ) Dispositif ATS.
12 ) Sécurité de débordement.
¹·ℹ
BP 64
78403 CHATOU Cedex
TĂ©l. : 01 34 80 59 00
Fax Services commerciaux : 01 34 80 59 28
Fax Services techniques : 01 34 80 57 07
Notice technique
Cette notice technique est destinée aux appareils installés en France
1
2
4
5
8
12
3
6
7
11
10
9
2
Caractéristiques 10 litres 13 litres 16 litres
DĂ©bit calorifique nominal ..........................................Q
n =
20,3 kW 26,1 kW 32,3 kW
Puissance nominale utile...........................................P
n =
17,4 kW 22,7 kW 27,8 kW
Minimum de la puissance variable ..........................P
m =
8,7 kW 11,3 kW 13,9 kW
Débit d'eau porté de 15°C à 40°C ...............................D
=
5 Ă  10 l/min 6,5 Ă  13 l/min 8 Ă  16 l/min
Débit d'eau porté de 15°C à 65°C ...............................D
=
2,5 Ă  5 l/min 3,2 Ă  6,5 l/min 4 Ă  8 l/min
Pression minimum de fonctionement :
‱ sĂ©lecteur fermĂ© : .................P
w min =
0,6 bar 0,6 bar 0,6 bar
‱ sĂ©lecteur ouvert : ................P
w min =
0,6 bar 0,9 bar 1 bar
Pression d'eau maximum : ...............................P
w max =
10 bar 10 bar 10 bar
DĂ©bit d'air neuf requis pour l'alimentation en air de
combustion .....................................V
=
37 m
3
/h 49 m
3
/h 62 m
3
/h
DĂ©bit massique des produits de combustion .............M
=
14 g/s 18 g/s 23 g/s
Température moyenne des produits de combustion ........ 164 °C 178 °C 183 °C
Débit de gaz (15°C - 1013 mbar) débit débit débit
G 20 35,9 MJ/m
3
sous 20 mbar ..............Vr
=
2,15 m
3
/h 2,76 m
3
/h 3,42 m
3
/h
G 25 30,9 MJ/m
3
sous 25 mbar ..............Vr
=
2,29 m
3
/h 2,94 m
3
/h 3,64 m
3
/h
Butane 45,6 MJ/kg sous 28 mbar ...............M
=
1,60 kg/h 2,06 kg/h 2,54 kg/h
Propane 46,4 MJ/kg sous 37 mbar ...............M
=
1,58 kg/h 2,03 kg/h 2,51 kg/h
Perçage des injecteurs
12 brûleurs Veilleuse 14 brûleurs Veilleuse 18 brûleurs Veilleuse
G 20 - G 25 ............................................................. 1,28 27 1,28 27 1,28 27
(diaphragme (diaphragme (diaphragme
Ăž 4,3) Ăž 5,5) Ăž 6,5)
Butane - propane ............................................................. 0,72 21 0,72 21 0,74 21
(diaphragme - -
Ăž 4,3)
1 bar = 1,02 kg/cm
2
(la pression doit ĂȘtre mesurĂ©e Ă  l’entrĂ©e de l'appareil, en fonctionnement).
Conditions d'installation
L’emploi des chauffe-bains à gaz
est régi par la réglementation des
appareils domestiques utilisant les
gaz.
Seul un installateur qualifié peut
installer, régler et mettre en service
cet appareil, en se conformant aux
textes réglementaires et rÚgles de
l'art en vigueur, notamment :
- L'arrĂȘtĂ© du 2 aoĂ»t 1977.
- Le DTU P 45-204 (anciennement
DTU 61-1, Ă©dition avril 1982 +
additif n° 1 de juillet 1984).
Notre garantie est subordonnée à
cette condition.
En particulier : Le local doit compor-
ter les orifices obligatoires d’aĂ©ration, Ă 
maintenir en bon Ă©tat de fonctionne-
ment.
Le chauffe-bain doit ĂȘtre installĂ© dans
un local dont le volume est au moins
de 8 m
3
; il doit ĂȘtre raccordĂ© Ă  un
conduit de fumée rÚglementaire.
Il est recommandé de ne pas installer
l'appareil sur une paroi susceptible
d'ĂȘtre dĂ©tĂ©riorĂ©e par la chaleur (bois,
etc
). Dans le cas contraire, en
accord avec les rĂšglements locaux,
prendre la précaution d'interposer un
isolant thermique.
La pression d'eau dans l'appareil,
mĂȘme sous l'effet de la dilatation de
l'eau, ne doit pas dépasser la valeur
maximale pour laquelle il est conçu
(voir tableau des caractéristiques tech-
niques). Prévoir, si l'installation le
nécessite, un dispositif limiteur de
pression (cas de présence d'un clapet
anti-retour sur l'alimentation d'eau froi-
de par exemple).
SÉCURITÉ DE DÉBORDEMENT
Ce chauffe-bain de type B
11BS est
Ă©quipĂ© d’un dispositif interrompant
l’arrivĂ©e du gaz au brĂ»leur en cas de
mauvaise évacuation des gaz brûlés.
Un thermostat, monté en série avec la
sécurité thermoélectrique, est placé
dans le coupe tirage antirefouleur.
Lorsque le brûleur est allumé et que
l'Ă©vacuation des produits de la com-
bustion s'effectue normalement, le
thermostat est balayé par l'air ambiant.
S’il se produit une obstruction du
conduit de cheminée ou une insuffi-
sance d'Ă©vacuation des produits de la
combustion, le thermostat de sécurité
de dĂ©bordement dĂ©tecte l’arrivĂ©e des
gaz brûlés par le coupe tirage antire-
fouleur, coupe le circuit thermoélec-
trique, entraßnant la fermeture immé-
diate de l'arrivĂ©e du gaz et l’extinction
de la veilleuse.
Le chauffe-bain est en position de
sécurité.
AprĂšs un temps de 5 minutes, le
chauffe-bain pourra Ă  nouveau ĂȘtre
mis en service par une intervention
manuelle, suivant la procédure norma-
le d’allumage.
IMPORTANT :
Si les interruptions se répÚtent, il exis-
te une probabilité de bouchage total ou
partiel du conduit d’évacuation des gaz
brûlés. Il faut remédier au défaut
d'évacuation en contrÎlant la vacuité
du conduit.
ATTENTION :
‱ Ce dispositif de contrĂŽle de l’évacua-
tion des gaz brĂ»lĂ©s ne doit pas ĂȘtre
mis hors service.
‱ Ne pas intervenir de façon intempes-
tive sur le dispositif de contrĂŽle de
l’évacuation des produits de la
combustion.
‱ En cas de remplacement, seules les
piĂšces d’origine peuvent ĂȘtre
employées.
3
Pose de l’appareil
-Placer le trou de pointage de la
plaque d’accrochage à 597,5 mm
au dessus de l’axe d’arrivĂ©e d’eau
(fig. 2).
-VĂ©rifier l’aplomb de la plaque, pointer
et percer les 2 trous de fixation de
la plaque d’accrochage.
-Fixer la plaque au mur Ă  l'aide des 2
tire-fond fournis.
-Placer les fourreaux d’étanchĂ©itĂ© “B”
sur les 2 tĂ©tons d’accrochage (fig.
2 a).
-Engager les orifices découpés dans
le dos de l’appareil sur les tĂ©tons
de la plaque d’accrochage .
DĂ©montage de l'habillage
- Retirer les boutons de commande de
gaz “8” et de sĂ©lecteur “;.10” en
tirant vers soi (fig. 1).
- DĂ©visser les 4 vis “20”, soulever la
facade pour la dégager (fig. 3).
Pour le remontage, procéder en sens
inverse.
S’il y a lieu, retirer le film protecteur
d’habillage.
Raccordements
L’appareil est livrĂ© complet, prĂȘt Ă 
ĂȘtre posĂ©. Il comporte, dans la
pochette accessoires, les Ă©quipe-
ments de raccordements suivants :
1) Raccordements gaz
a) Gaz naturel (fig. 4)
- un robinet d’arrĂȘt de gaz “21” Ø1/2”
(10 et 13 litres) ou Ø 3/4” (16 l.).
- une douille coudĂ©e “22” Ø14-0,75
avec Ă©crous et joints.
b) Gaz Butane-Propane
- une douille coudée Ø10-0,75 avec
Ă©crous et joints.
Nota : Il est nĂ©cessaire d’employer un
dĂ©tendeur d’un dĂ©bit suffisant pour ali-
menter l’appareil (mini: 2,6 kg/h).
La longueur de la canalisation entre le
dĂ©tendeur et l'appareil doit ĂȘtre infĂ©-
rieure Ă  2 m.
Si l’appareil est alimentĂ© en butane, il
est nécessaire de placer deux bou-
teilles en parallĂšle.
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2 a
B
597,5
32,5
AXE EAU
2) Raccordements eau froide - eau
chaude
Ce chauffe-bain Ă  puissance modulan-
te est toujours Ă©quipĂ© d’une valve Ă 
pression normale.
Eau froide (fig. 4) :
- Un robinet d’arrĂȘt d'eau Ă  bille “23”
embout mñle Ø1/2” (10 et 13 litres)
ou Ø3/4” (16 l.), avec filtre et joint.
- Une douille coudĂ©e “24” avec Ă©crou et
joint, pour raccordement tube Ø 14.
Eau chaude (fig. 4) :
- Une douille coudĂ©e “25” avec Ă©crou et
joint, pour raccordement tube Ø 14.
Important : Bien nettoyer intérieure-
ment les canalisations d’eau et de gaz
avant de raccorder l’appareil.
3) Raccordement au conduit de
fumée
Raccorder l’appareil à un conduit
d’évacuation Ă  l’aide d’un tuyau qualitĂ©
gaz normalisé d'un diamÚtre de :
- 10 CF PV : Ø110 mm,
- 13-16 CF PV : Ø125 mm,
Ce tuyau de raccordement s'emboĂźte Ă 
l’intĂ©rieur de la virole du coupe-tirage.
Prévoir un pot de purge attenant au
conduit d’évacuation, afin de recueillir
les condensations Ă©ventuelles de la
cheminée (voir fig. 2).
Mise en service Voir page 4.
Vidange en cas de gel
S’il y a risque de gel, I’appareil doit
ĂȘtre vidangĂ©.
Le chauffe-bain Ă©tant Ă  l’arrĂȘt, habilla-
ge retiré:
- Fermer le robinet d’arrĂȘt d’eau.
- Ouvrir un robinet de puisage d’eau
chaude.
- DĂ©visser le bouchon «30”.
- Recueillir l’eau dans un rĂ©cipient.
- Oter l’épingle 31, de fixation du dispo-
sitif ATS.
- DĂ©semboĂźter le dispositif en tirant
dans le sens de la flĂšche (fig. 5).
ProcĂ©der Ă  l’inverse pour remettre
le chauffe-bain en service.
Fig. 2
Fig. 4
20
20
Instructions
d'installation
63
ØA
10 L 110 319
13 L 125 375
16 L 125 431
Ø
611
32,5
597,5
220
A
100 mini
100 mini
AXE EAU
RĂ©f. 91210-226b- 07/99 A5469 E15 R00
Mise en service
1) VĂ©rifier si les robinets d’arrĂȘt d’eau
et gaz montĂ©s sous l’appareil sont bien
ouverts. Pour un appareil alimenté en
butane ou en propane, ouvrir le déten-
deur.
2) Tournez le bouton “8” dans le sens
de la flÚche. Le déclic en face du repÚ-
re « » (allumage piézo) provoque
l’étincelle d’allumage de la veilleuse
(fig. 5).
Remarque : ll se peut qu’il soit nĂ©ces-
saire d’attendre quelques instants que
l’air soit chassĂ© du tube de veilleuse
avant que celle-ci ne s’allume. Dans ce
cas, rĂ©pĂ©ter la manƓuvre.
3) La veilleuse étant allumée, le bouton
en face du repÚre « », attendre
quelques secondes pour armer la
sécurité thermocouple.
4) Tournez doucement le bouton “8”
dans le sens de la flùche jusqu’au
repÚre position plein gaz « »(fig. 6).
En cas d’extinction accidentelle du brĂ»-
leur, attendre 5 minutes avant de
reprendre les manƓuvres d’allumage.
Entretien
DĂ©montage de l’habillage (page 3)
Vidange de l’appareil (page 3)
Entretien approfondi
Lors d’un entretien approfondi, les opĂ©-
rations suivantes doivent ĂȘtre faites:
- Le nettoyage de l’échangeur, Ă 
l’exclusion du dĂ©tartrage Ă©ventuel
qui peut ĂȘtre effectuĂ© dans nos ate-
liers, et des conduits de gaz brûlés
de l’appareil. Les matiùres ainsi
enlevées sont récoltées par aspira-
teur.
- Le nettoyage du brûleur.
- Le nettoyage de l’organe d’allumage
(veilleuse) .
- La vĂ©rification de l’étanchĂ©itĂ© du cir-
cuit des gaz brĂ»lĂ©s de l’appareil.
- La vĂ©rification de l’étanchĂ©itĂ© du cir-
cuit d’eau.
- La vérification, par essai, du bon
fonctionnement de l’appareil.
- Le débit correct du brûleur.
- Le fonctionnement du systùme d’allu-
mage.
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 6
8
8
Changement de gaz
De gaz naturel en Butane - Propane et
vice-versa (fig. 7, 8 et 9)
- Fermer le robinet d’arrĂȘt de gaz et ĂŽter
l’habillage (voir fig. 3).
- DĂ©connecter le thermocouple “A” et le fil
d’électrode “B”.
- DĂ©visser les deux vis “C”.
- DĂ©visser les deux vis “D” et ĂŽter la nour-
rice “6”.
- DĂ©visser les deux vis “E” et ĂŽter le brĂ»-
leur en tirant vers soi.
- DĂ©visser les quatre vis “F” et ĂŽter l’emba-
se du brûleur.
Changement de l’injecteur de veilleuse :
- Desserrer l’écrou de fixation “G” de
l’électrode d’allumage et faire glisser
l’électrode vers le bas, hors de son sup-
port.
- Desserrer les deux Ă©crous “H” du tube
de veilleuse.
- Ôter le tube, changer l’injecteur
- Replacer le tube et resserrer les deux
Ă©crous “H”.
- Refixer l’électrode d’allumage sur son
support en serrant l’écrou “G”.
Changement du clapet gaz principal :
- Ôter le ressort “J” et l’appui de ressort.
- Changer le clapet gaz “K”.
- Replacer l’appui de ressort et le ressort
“J”.
- Remonter l’embase de brĂ»leur et serrer
les quatre vis “F”.
- Remonter le brûleur et revisser les deux
vis “E”.
- Reconnecter le thermocouple “A” et le fil
d’électrode “B”.
- Changer le joint de nourrice “L”.
- Remonter la nouvelle nourrice équipée
des injecteurs appropriés et éventuelle-
ment de l’opercule correspondant, serrer
les deux vis “D” et les deux vis “C”.
Changement du clapet gaz progressif :
- Ôter la plaque latĂ©rale en dĂ©vissant ses
2 vis de fixation, retirer le clapet progres-
sif.
- mettre en place le nouveau clapet en uti-
lisant la nouvelle garniture et le joint
liĂšge fournis avec l’équipement de chan-
gement de gaz .
- replacer la plaque latĂ©rale Ă  l’aide de ses
2 vis de fixation.
Nota : Mettre en place l’étiquette gaz cor-
respondant au gaz pour lequel l’appareil
est réglé.
Fig. 8
Fig. 9
CHAFFOTEAUX & MAURY
BP 64
78403 CHATOU Cedex
TĂ©l. : 01 34 80 59 00
Fax Services commerciaux : 01 34 80 59 28
Fax Services techniques : 01 34 80 57 07