FR
MIRA C
25 CF - 24 VMC
Notice technique d'installation et d'entretien
Cette notice est destinée aux appareils installés en France
CHAUDIERE MURALE A GAZ
2
généralités
SOMMAIRE
Généralités
Normes de sécurité ................................................ 3
Avertissements
Avertissements avant l’installation .................. 4
RĂ©glementation Ă  respecter - conseils
de sécurité.................................................................5
ChaudiÚres atmosphériques type B11
et appareils d'extraction d'air ............................6
Nettoyage de l’installation de chauïŹ€ age ....... 6
Marquage CE ............................................................ 6
Plaque signalétique ............................................... 6
Raccordement Ă©vacuation .................................. 7
Raccordement Ă©lectrique .................................... 7
Description du produit
Vue globale ...............................................................8
Schéma de principe ............................................... 8
Dimensions ............................................................... 9
Distances minimales pour l’installation .........9
Gabarit de pose ....................................................10
Installation
Pose de la barrette robinetterie ......................11
Préfabrication ........................................................11
Raccordement des canalisations ....................11
Nettoyage de l’installation ................................11
Description de la barrette robinetterie ........11
Instructions pour démontage de
l’habillage ...............................................................12
Pose de la chaudiĂšre ...........................................13
Raccordement Ă©lectrique ..................................14
Raccordement des périphériques ..................14
Raccordement thermostat d’ambiance .......14
Schéma électrique ...............................................15
Mise en route
Circuit sanitaire .....................................................16
Circuit chauïŹ€ age ..................................................16
Circuit gaz ...............................................................16
Circuit Ă©lectrique ..................................................16
Fonction dégazage ..............................................16
RĂ©glage et mise en route ...................................17
Tableau de commande .......................................17
RĂ©glages
AïŹƒ cheur ..................................................................18
VĂ©riïŹ cation du rĂ©glage gaz ...............................19
RĂ©glage de la puissance chauïŹ€ age
maximale ................................................................. 20
Allumage lent ........................................................20
RĂ©glage du retard Ă  l’allumage chauïŹ€ age ..21
RĂ©glage de la puissance chauïŹ€ age
absolue ...................................................................21
Changement de gaz ............................................21
Tableau réglage gaz ............................................22
AïŹƒ chage - rĂ©glage - diagnostique ................23
Info ..........................................................................32
Fonction SRA ..........................................................33
SystĂšme de protection de la chaudiĂšre
Conditions d’arrĂȘt de sĂ©curitĂ©
de l’appareil ............................................................34
ArrĂȘt de sĂ©curitĂ© ...................................................34
ArrĂȘt verrouillĂ© ......................................................34
Fonction Hors-gel .................................................34
Tableau des codes erreur ...................................35
Anomalie évacuation fumées modÚle CF ...36
Fonction Ramonage ............................................36
Entretien
Remarques générales .........................................37
Nettoyage Ă©changeur primaire .......................37
Test de fonctionnement .....................................37
Opérations de vidange .......................................38
Informations pour l’usager ...............................38
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques .....39
3
généralités
Normes de sécurité
LĂ©gende des symboles :
Le non-respect des avertissements comporte un risque
de lĂ©sions et peut mĂȘme entraĂźner la mort.
Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte
et endommager, gravement dans certains cas, des
biens, plantes ou animaux.
************
Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise
aux vibrations.
Fonctionnement bruyant
Ne pas endommager, lors du forage de la paroi, les
cĂąbles Ă©lectriques ou les tuyaux.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension. Explosions, incendiesP8ŽUP8ŽUđúțœŽUșűœŽUž8ŽUp8ŽU@p8ŽU ws21">de fuite de gaz Ă©manant des conduites endommagĂ©es.
Dommages aux installations existantes. Inondations en
cas de fuite d’eau provenant des conduites endomma-
gées.
E ectuer les raccordements Ă©lectriques Ă  l’aide de
conducteurs de section adéquate.
Incendie suite Ă  surchauïŹ€ e provoquĂ©e par le passage
de courant Ă©lectrique dans des cĂąbles sous dimension-
nés.
Protéger les cùbles de raccordement de maniÚre à
Ă©viter qu’ils ne soient endommagĂ©s.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension. Explosions, incendies ou intoxications suite
Ă  une fuite de gaz Ă©manant des conduites endomma-
gĂ©es. Inondations suite Ă  une fuite d’eau provenant des
conduites endommagées.
S’assurer que la piùce et les installations auxquelles
l’appareil sera raccordĂ© sont bien conformes aux rĂ©-
glementations applicables en la matiĂšre.
Electrocution par contact avec des conducteurs sous
tension mal installĂ©s. Dommages Ă  l’appareil en raison
de conditions de fonctionnement inadéquates.
Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre
Ă  l’utilisation (veiller Ă  ce que l’outil de ne soit pas dĂ©-
tĂ©riorĂ© et que la poignĂ©e soit correctement  xĂ©e et
en bon état), utiliser correctement ce matériel, pro-
téger contre toute chute accidentelle, ranger aprÚs
utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection
d’éclats ou de fragments, inhalation de poussiĂšres, co-
gnements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à
l’appareil ou aux objets Ă  proximitĂ© en raison de projec-
tion de débris ou de fragments, coups, incisions.
Utiliser des Ă©quipements Ă©lectriques adĂ©quats (s’as-
surer notamment que le cñble et la  che d’alimenta-
tion sont en bon Ă©tat et que les parties Ă  mouvement
rotatif ou alternatif sont bien  xĂ©es). Les employer
correctement. Ne pas gĂȘner pas le passage en lais-
sant traüner le cñble d’alimentation. Les  xer pour
éviter toute chute. Les débrancher et les ranger
aprĂšs utilisation.
Lésions personnelles provoquées par la projection
d’éclats ou de fragments, inhalation de poussiĂšres,
cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vi-
brations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proxi-
mité en raison de projection de débris ou de fragments,
coups, incisions.
Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives,
de leur résistance, du bon état des marches et de
leur adhĂ©rence. Veiller Ă  ce qu’une personne fasse
en sorte qu’elles ne soient pas dĂ©placĂ©es quand
quelqu’un s’y trouve.
LĂ©sions provoquĂ©es par chute d’une hauteur Ă©levĂ©e ou
par coupure (Ă©chelle pliante).
Veiller Ă  ce que les Ă©chelles mobiles soient stables,
su samment rĂ©sistantes, avec des marches en bon
Ă©tat et non glissantes, qu’elles disposent de garde-
fou le long de la rampe et sur la plate-forme.
LĂ©sions provoquĂ©es par la chute d’une hauteur Ă©levĂ©e.
Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (gé-
nĂ©ralement en cas d’utilisation en prĂ©sence de dĂ©-
nivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité
encadre la zone de travail ou que les Ă©quipements
individuels permettent de prévenir toute chute,
que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas
encombrĂ© d’objets dangereux, et que l’impact Ă©ven-
tuel soit amorti par des supports semi-rigides ou
déformables.
LĂ©sions provoquĂ©es par la chute d’une hauteur Ă©levĂ©e.
S’assurer que le lieu de travail dispose de condi-
tions hygiéniques et sanitaires adéquates en ce qui
concerne l’éclairage, l’aĂ©ration, la soliditĂ© des struc-
tures, les issues de secours.
Lésions personnelles provoquées par cognements, tré-
buchements, etc.
ProtĂ©ger par du matĂ©riel adĂ©quat l’appareil et les
zones à proximité du lieu de travail.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi-
nants par projection d’éclats, coups, entailles.
DĂ©placer l’appareil avec les protections qui s’impo-
sent et un maximum de précaution.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi-
nants par suite de heurts, coups, entailles, Ă©crasement.
Pendant les travaux, se munir de vĂȘtements et
d’équipements de protection individuels.
Lésions personnelles provoquées par électrocution,
projection d’éclats ou de fragments, inhalation de pous-
siÚres, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit,
vibrations.
Faire en sorte que le rangement du matériel et
des Ă©quipements rende leur manutention simple
et sûre, éviter de former des piles qui risquent de
s’écrouler.
Endommagement de l’appareil ou des objets avoisi-
nants par suite de heurts, coups, entailles, Ă©crasement.
Les opĂ©rations internes Ă  l’appareil doivent ĂȘtre ef-
fectuĂ©es avec le soin nĂ©cessaire permettant d’éviter
de brusques contacts avec des piĂšces pointues.
Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres,
abrasions.
Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrÎ-
le concernĂ©es par une intervention sur l’appareil et
s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute
remise en service.
Explosions, incendies ou intoxications dus Ă  des fui-
tes de gaz ou à une mauvaise évacuation des fumées.
Dommages ou blocage de l’appareil en raison de condi-
tions de fonctionnement incontrÎlées.
Vider les composants pouvant contenir de l’eau
chaude, activer au besoin les Ă©vents, avant toute
intervention.
Lésions personnelles dues à brûlures.
Procéder au détartrage des composants en suivant
les recommandations de la  che de sĂ©curitĂ© du pro-
duit utilisĂ©, aĂ©rer la piĂšce, porter des vĂȘtements de
protection, éviter de mélanger des produits entre
eux, protĂ©ger l’appareil et les objets avoisinants.
LĂ©sions personnelles par contact de la peau et des yeux
avec des substances acides, inhalation ou ingestion
d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou
aux objets à proximité en raison de la corrosion par des
substances acides.
En cas de prĂ©sence d’une odeur de brĂ»lĂ© ou de fu-
mĂ©e s’échappant de l’appareil, couper l’alimenta-
tion Ă©lectrique, ouvrir les fenĂȘtres et appeler un
technicien.
Lésions personnelles en raison de brûlures, inhalation
de fumée, intoxication.Explosions, incendies ou intoxi-
cations.
4
avertissements
Avertissements avant l’installation
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à
usage domestique.
Il doit ĂȘtre raccordĂ© Ă  une installation de chauf-
fage et Ă  un rĂ©seau de distribution d’eau chaude
adapté à ses performances et à sa puissance.
Toute utilisation autre que celle prévue est in-
terdite. Le fabricant ne peut en aucun cas ĂȘtre
tenu responsable de dommages dĂ©rivant d’une
utilisation incorrecte ou du non-respect des ins-
tructions contenues dans cette notice.
L’installation, l’entretien et toute autre interven-
tion doivent ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©s conformĂ©ment aux
normes en vigueur et aux indications fournies
par le fabricant. Le fabricant décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages subis par des
personnes, des animaux ou des biens des suites
d’une mauvaise installation de l’appareil.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionne-
ment, Ă©teindre l’appareil et fermer le robinet
du gaz. Ne pas essayer de le rĂ©parer soi-mĂȘme,
faire appel Ă  un professionnel qualiïŹ Ă©.
Avant toute intervention d’entretien/rĂ©paration
de la chaudiĂšre, couper l’alimentation Ă©lectri-
que en plaçant l’interrupteur bipolaire extĂ©rieur
à la chaudiùre sur “OFF”.
Pour toute réparation, faire appel à un profes-
sionnel qualiïŹ Ă© et exiger l’utilisation de piĂšces
détachées originales. Le non-respect de ce qui
prĂ©cĂšde peut compromettre la sĂ©curitĂ© de l’ap-
pareil et faire déchoir toute responsabilité du
fabricant.
En cas de travaux ou d’opĂ©rations d’entretien
de structures placées prÚs des conduits ou des
dispositifs d’évacuation de fumĂ©es et de leurs
accessoires, Ă©teindre l’appareil en plaçant l’in-
terrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fer-
mant le robinet du gaz. Une fois que les travaux
sont terminĂ©s, faire vĂ©riïŹ er par un professionnel
le bon Ă©tat de fonctionnement des conduits et
des dispositifs.
Pour le nettoyage des parties extérieures, étein-
dre la chaudiĂšre et placer l’interrupteur extĂ©-
rieur sur “OFF”.
Nettoyer avec un chiïŹ€ on imbibĂ© d’eau savon-
neuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs,
d’insecticides ou de produits toxiques.
Pour un fonctionnement sûr, écologique et une
Ă©conomie d’énergie, veiller au respect de la rĂ©gle-
mentation en vigueur. En cas d’utilisation de kits
ou d’options, il est recommandĂ© de n’utiliser que
des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX.
Avant de raccorder la chaudiÚre, il est néces-
saire de :
- contrĂŽler que le tuyau d’évacuation de fumĂ©es
ne prĂ©sente aucune Ă©raïŹ‚ ure et que l’évacuation
d’autres appareils n’y est pas reliĂ©e, sauf si celui-
ci a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  d’autres ïŹ ns conformĂ©ment aux
normes en vigueur,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des
tuyaux d’évacuation de la fumĂ©e existants, ceux-
ci soient parfaitement propres et ne présentent
aucune scorie car si celles-ci se détachent, elles
pourraient empĂȘcher le passage des fumĂ©es et
mettre les habitants en danger,
- veiller à ce qu’en cas de raccordement à des
tuyaux d’évacuation de fumĂ©es non adaptĂ©s, un
tuyau intérieur ait été posé,
- en cas d’eau trùs dure, il y a risque d’entartrage
et de diminution par consĂ©quent de l’eïŹƒ cacitĂ©
de fonctionnement des composants de la chau-
diĂšre.
Les chaudiĂšres de type B11bs sont Ă  chambre de
combustion ouverte et sont prĂ©vues pour ĂȘtre
raccordĂ©es Ă  un conduit d’évacuation des pro-
duits de combustion. L’air comburant est prĂ©lĂ©vĂ©
directement dans le local dans lequel l’appareil est
installĂ©. Ce type de chaudiĂšre ne peut ĂȘtre installĂ©
dans un local ne répondant pas aux prescriptions
de ventilation appropriées.
L’évacuation des fumĂ©es est Ă  tirage naturel. De
plus, ce type de chaudiĂšre est Ă©quipĂ© d’un dispo-
sitif de contrĂŽle de l’évacuation correcte des pro-
duits de combustion.
Les chaudiĂšres de type B11 VMC sont Ă  chambre
de combustion ouverte et sont prĂ©vues pour ĂȘtre
raccordées à un conduit de Ventilation Mécanique
Controlée conforme aux réglementations et re-
commandations en vigueur.
L’air comburant est prĂ©levĂ© directement dans le lo-
cal oĂč la chaudiĂšre est installĂ©e. Les conditions de
ventilation, les dĂ©bits d’air extraits par la ventila-
tion mĂ©canique sont dĂ©ïŹ nis par la rĂ©glementation
en fonction de la puissance thermique de l’appa-
reil installé.
Le dĂ©bit d’extraction doit obligatoirement ĂȘtre
rĂ©glĂ© et contrĂŽlĂ© par l’installateur avant la mise en
service de la chaudiĂšre.
Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés à
un conduit de VMC doit ĂȘtre asservi au bon fonc-
tionnement de l’extraction (dispositif de sĂ©curitĂ©
collectif).
Les chaudiĂšres prĂ©vues pour ĂȘtre raccordĂ©es Ă  un
conduit de VMC sont munies d’un dispositif de sĂ©-
5
avertissements
curitĂ© qui bloque le fonctionnement de l’appareil
lorsque les conditions provoquent des refoule-
ments partiels (dispositif de sécurité individuel)
Principe de fonctionnement des sécurités VMC
Le dispositif de sécurité individuel est composé
d’une sonde de tempĂ©rature (thermostat) placĂ©e
dans le coupe tirage qui, en cas de refoulement,
est rĂ©chauïŹ€ Ă©e par les produits de combustion et
coupe l’alimentation Ă©lectrique de l’électrovanne
du bloc gaz.
Cela interdit tout allumage du brûleur et provo-
que une mise en sécurité de la chaudiÚre.
AprĂšs refroidissement de la sonde, une interven-
tion manuelle (sur le bouton de réarmement de la
sécurité) est nécessaire pour la remise en fonction
de la chaudiĂšre.
La chaudiĂšre doit aussi ĂȘtre arrĂȘtĂ©e par le dispo-
sitif de sĂ©curitĂ© collectif de l’immeuble en cas de
déclenchement de celui-ci. En cas de défaut, ce
dispositif non fourni, doit couper l’alimentation
Ă©lectrique de la chaudiĂšre.
La chaudiÚre redémarre automatiquement dÚs
que la sĂ©curitĂ© collective a rĂ©tabli l’alimentation.
La chaudiĂšre doit ĂȘtre installĂ©e sur un mur en bon
Ă©tat. Il ne doit pas permettre l’accĂšs aux parties
Ă©lectriques sous tension par l’arriĂšre de la chau-
diĂšre.
Pour ne pas entraver le fonctionnement correct de
la chaudiĂšre, l’endroit prĂ©vu pour son installation
doit respecter les valeurs limites de température
et ĂȘtre protĂ©gĂ© des conditions atmosphĂ©riques.
Les distances minimales qui permettent l’accùs
aux diïŹ€ Ă©rentes parties de l’appareil doivent ĂȘtre
respectées.
Il est Ă©galement important de vĂ©riïŹ er que la pres-
sion du gaz Ă  la chaudiĂšre soit conforme.
VĂ©riïŹ er que la pression maximale de l’alimen-
tation en eau ne dépasse pas 5 bars. Dans le cas
contraire, il est nĂ©cessaire d’installer un rĂ©ducteur
de presssion.
Dans le cas d’une duretĂ© de l’eau supĂ©rieure Ă  20°f,
prĂ©voir un traitement de l’eau.
Réglementation à respecter - conseils de sé-
curité
1. BĂątiments d'habitation
Conditions réglementaires d'installation et
d'entretien
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent
ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©s par un professionnel qualiïŹ Ă©,
conformément aux textes réglementaires et rÚ-
gles de l'art en vigueur notamment :
- ArrĂȘtĂ© du 2 aoĂ»t 1977 modi Ă©
RÚgles Techniques et de Sécurité applicables
aux installations de gaz combustible et hy-
drocarbures liquĂ©ïŹ Ă©s situĂ©es Ă  l'intĂ©rieur des
bùtiments d'habitation et de leurs dépen-
dances
- Norme DTU P 45-204
Installations de gaz (anciennement DTU 61-1
- Installations de gaz - Avril 1982 + additif n°
1 juillet 1984)
- RĂšglement Sanitaire DĂ©partemental
Pour les appareils raccordés au réseau élec-
trique :
- Norme NF C 15-100
Installations Ă©lectriques Ă  basse tension-RĂš-
gles.
2. Etablissements recevant du public
Conditions réglementaires d'installation
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent
ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©s conformĂ©ment aux textes rĂ©gle-
mentaires et rĂšgles de l'art en vigueur, notam-
ment :
RÚglement de sécurité contre l'incendie et
la panique dans les Ă©tablissements recevant
du public :
a) Prescriptions générales :
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydro-
carbures liquĂ©ïŹ Ă©s
- Articles CH
ChauïŹ€ age, ventilation, rĂ©frigĂ©ration, condi-
tionnement d'air et production de vapeur et
d'eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particuliĂšres Ă  chaque type
d'Ă©tablissements recevant du public (hĂŽpi-
taux, magasins, etc...).
6
avertissements
ChaudiÚres atmosphériques type B11 (sans
ventilateur) et appareils d’extraction d’air
Si des appareils d’extraction d’air vers l’extĂ©-
rieur (hottes aspirantes, extracteurs d’air, etc...)
sont installĂ©s, ne pas oublier que l’aspiration ne
doit pas crĂ©er de dĂ©pression dans la piĂšce oĂč se
trouve la chaudiĂšre.
Si un de ces appareils fonctionne en mĂȘme
temps que la chaudiĂšre, il risquerait de se pro-
duire un refoulement des fumées. Dans ce cas,
l’implantation d’un dispositif de verrouillage
est indispensable.
Raccordement Ă  une VMC
(modĂšle VMC-gaz uniquement)
Respecter les textes réglementaires suivants :
- Décret n° 69-596 du 14 juin 1969
- ArrĂȘtĂ© du 22 octobre 1969
- ArrĂȘtĂ© du 24 mars 1982
- ArrĂȘtĂ© du 30 mai 1989
- DTU 68.1 Installations VMC (conception)
- DTU 68.2 Installations VMC (excécution)
Nettoyage de l’installation de chau age
Dans le cas d’une installation ancienne il est
conseillĂ© de procĂ©der Ă  un nettoyage de l’ins-
tallation aïŹ n de retirer les Ă©ventuels rĂ©sidus qui
pourraient compromettre le fonctionnement
de la chaudiùre. Veiller à ce que le vase d’expan-
sion dispose d’une capacitĂ© suïŹƒ sante pour le
volume d’eau de l’installation.
L’installation et la premiùre mise en
service de la chaudiĂšre doivent ĂȘtre e ec-
tuées par un professionnel conformément
aux rĂ©glementations en matiĂšre d’installa-
tion en vigueur dans le pays et aux régle-
mentations éventuelles des autorités locales
et des organismes préposés à la santé publi-
que.
ATTENTION
Aucun objet in ammable ne doit se trouver
à proximité de la chaudiÚre.
S’assurer que l’environnement de l’appareil
et les installations oĂč il sera raccordĂ©, sont
conformes aux normes en vigueur.
Si des poussiĂšres et/ou vapeurs nocives se
trouvent dans le local oĂč la chaudiĂšre est ins-
tallĂ©e, celle-ci devra fonctionner Ă  l’aide d’un
autre circuit d’air.
Marquage CE
La marque CE garantit que l’appareil rĂ©pond
aux exigences de la directive :
- 90/396/CEE sur les appareils au gaz
- 2004/108/EC sur la compatibilité
électromagnétique
- 92/42/CEE sur le rendement
- 2006/95/CEE sur le sûreté électrique
Plaque signalétique
Gas
MAX
MIN
Gas
mbar
mbar
1
2
5
4
3
6
7
19
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
13
20
21
22
LĂ©gende :
1. Marque
2. Producteur
3. ModÚlle - N° de série
4. Référence commerciale
5 . Nr. de certiïŹ cation
6. Pays de destination - catégorie gaz
7. RĂ©glage Gaz
8. Type d’installation
9. Données électrique
10. Pression maxi sanitaire
11. Pression maxi chauïŹ€ age
12. Type de chaudiĂšre
13. Classe NOx / EïŹƒ cience
14. DĂ©bit thermique max - min
15. Puissance thermique max - min
16. DĂ©bit spĂ©ciïŹ que
17. Etalonnage de la puissance
de la chaudiĂšre
18. DĂ©bit nominal en sanitaire
19. Gaz utilisable
20. Température ambiante de
fonctionnement minimum
21. TempĂ©rature maxi chauïŹ€ age
22 Température maxi sanitaire
7
avertissements
Raccordement Ă©vacuation
La chaudiĂšre doit ĂȘtre raccordĂ©e Ă  un conduit
d’évacuation des gaz brĂ»lĂ©s conforme aux rĂ©gle-
mentations applicables en la matiĂšre.ContrĂŽlez
la bonne évacuation des gaz brûlés et mesurer
le contenu de CO2 au débit thermique nominal.
Cette valeur ne doit pas dépasser la valeur in-
diquée dans le tableau des CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES. Si cette valeur s’avĂšre supĂ©rieure,
faites procĂ©der Ă  un contrĂŽle de l’eïŹƒ cacitĂ© du
systĂšme d’évacuation des gaz brĂ»lĂ©s. Au cas oĂč
vous n’arriveriez pas à ramener la valeur de CO
2
aux niveaux indiqués par le tableau CARACTE-
RISTIQUES TECHNIQUES, ne mettez pas en mar-
che l’appareil.
ATTENTION
S’assurer que les passages d’évacuation et
de ventilation ne soient pas obstrués.
S’assurer que les conduits de d’évacuation
n’aient pas de pertes.
Raccordement Ă©lectrique
Pour une plus grande sĂ©curitĂ©, faire eïŹ€ ectuer un
contrĂŽle rigoureux de l’installation Ă©lectrique
par un personnel qualiïŹ Ă©.
Le constructeur n’est pas responsable des
éventuels dommages provoqués par une ins-
tallation qui n’a pas Ă©tĂ© reliĂ©e Ă  la terre ou en
raison d’anomalies au niveau de l’alimentation
Ă©lectrique.
VĂ©riïŹ er que l’installation est adaptĂ©e Ă  la puis-
sance maximale absorbée par la chaudiÚre et
indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement Ă©lectrique doit ĂȘtre rĂ©alisĂ©s Ă 
l’aide d’un raccordement ïŹ xe (ne pas utiliser de
prise mobile) et dotĂ©s d’un interrupteur bipo-
laire disposant d’une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Veiller à ce que la section des cùbles soit supé-
rieure ou Ă©gale Ă  0,75 mm
2
.
Il est indispensable de relier l’appareil à une ins-
tallation de mise Ă  la terre eïŹƒ cace pour garantir
la sĂ©curitĂ© de l’appareil.
Raccorder le cñble d’alimentation fourni à un
réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polari-
sation L-N et le raccordement Ă  la terre.
Important : Si le cñble d’alimentation est
endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fa-
bricant, son service aprĂšs vente ou une per-
sonne de quali cation similaire a n d’éviter
un danger.
Les prises multiples, rallonges et adaptateurs
sont interdits.
Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation
hydraulique, de chauïŹ€ age ou du gaz pour la
mise à la terre de l’appareil.
La chaudiĂšre n’est pas protĂ©gĂ©e contre la fou-
dre.
S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles
de type rapides.
H05V2V2-F
120
140
8
description
A. DĂ©part chauïŹ€ age
B. Sortie eau chaude sanitaire
C. Entrée gaz
D. Entrée eau froide
E. Retour chauïŹ€ age
Schéma de principe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
14
13
23
22
21
19
20
18
17
16
15
Vue globale
1. Collecteur sortie fumée
2. DĂ©tecteur d’anomalie de tirage (25 CF)
2. Thermostat de sécurité VMC
(modĂšle 24 VMC)
3. Hotte fumée
4. Échangeur primaire
5. SĂ©curitĂ© de surchauïŹ€ e
6. Sonde sortie Ă©changeur principal
7. Brûleur
8. Électrodes d’allumage
9. Vanne gaz
10. Allumeur
11. Sonde sanitaire
12. Soupape de sécurité
13. Échangeur sanitaire
14. BoĂźtier Ă©lectrique
15. Robinet de vidange
16. Filtre chauïŹ€ age
17. DĂ©bistat sanitaire
18. Pompe et purgeur automatique
19. Vanne distributrice
20. Sonde entrée échangeur principal
21. Electrode d’ionisation
22. Chambre de combustion
23. Vase d’expansion
AB
C
DE
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
DĂ©bit d'eau l/h
Pression disponible mCE
Pression disponible
9
description
Dimensions
Distances minimales pour
l’installation
AïŹ n de permettre l’entretien de la
chaudiÚre, il est nécessaire de respecter
les distances minimales ïŹ gurant dans le
schéma.
Pour positionner la chaudiĂšre
correctement, utiliser un niveau.
A. DĂ©part chauïŹ€ age
B. Sortie eau chaude sanitaire
C. Entrée gaz
D. Entrée eau froide
E. Retour chauïŹ€ age
450
053
003
50 50
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
C
R
MENU / OK ESC
bar
1
3
2
166
319
180
25745
745
28
54 5454 54
125
130
200
200
R
MENU
10
description
Gabarit de pose
ABC
PIGMA / PIGMA GREEN 25 180 166 319
PIGMA GREEN 30 180 166 388
MIRA C / MIRA C GREEN 25 180 166 319
MIRA C GREEN 30 180 166 388
ALIXIA 180 166 319
INOA 246 232 385
TALIA SYSTEM
TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25
246 232 388
TALIA SYSTEM 30/35 246 232 388
TALIA SYSTEM GREEN 30/35 246 232 458
TALIA / TALIA GREEN 25 246 232 388
TALIA 30/35 246 232 388
TALIA GREEN 30/35 246 232 458
URBIA / URBIA GREEN 25 246 232 388
URBIA 30/35 246 232 388
URBIA GREEN 30/35 246 232 458
SERELIA / SERELIA GREEN 25 339 325 481
SERELIA GREEN 30/35 339 325 481
11
installation
Pose de la barrette robinetterie et de la patte d'accrochage
En cas de passage de tuyauteries derriĂšre la chaudiĂšre, il est nĂ©cessaire d’utiliser le kit d’écarte-
ment mural (disponible chez votre grossiste)
Préfabrication
Pour la pose de la barrette robinetterie et de la patte d’accrochage :
- présenter le gabarit papier fourni pour la préfabrication à l'endroit retenu et suivre les re-
commandations de celui-ci (gabarit ci-contre Ă  titre indicatif).
Raccordement des canalisations
Les douilles de raccordement ne sont pas incluses dans le kit de préfabrication.
Divers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes.
- 1Ăšre installation
- remplacement de chaudiĂšre ChaïŹ€ oteaux
- remplacement de chaudiĂšre autres marques
Une fois la barrette ïŹ xĂ©e au mur, vous avez la possibilitĂ© de rĂ©gler l'Ă©cartement de la position des
robinets de la barrette en dévissant les 2 vis latérales, ensuite vous pouvez raccorder les douilles de
raccordements et procĂ©der au remplissage de l'installation ainsi qu'Ă  la vĂ©riïŹ cation de l'Ă©tanchĂ©itĂ©
des circuits eau et gaz sans avoir Ă  raccorder la chaudiĂšre.
Nettoyage de l’installation
Les raccordements hydrauliques terminĂ©s, il est indispensable de procĂ©der au nettoyage de l’ins-
tallation avec un produit appropriĂ© (dispersant) aïŹ n d'Ă©liminer les limailles, soudures, huiles d'usi-
nage et graisses diverses.
Proscrire tout solvant ou hydrocarbure aromatique (essence, pétrole...).
Le traitement complet de l’installation de chauïŹ€ age est conseillĂ© dĂšs la mise en service aïŹ n de
maintenir un PH entre 9 et 9,5.
Description de la barrette robinetterie
Robinets représentés OUVERT
30. Robinet dĂ©part chauïŹ€ age
31. DĂ©part eau chaude sanitaire
32. Robinet gaz (manette jaune)
33. Robinet d’alimentation eau-froide
34. Robinet retour chauïŹ€ age
35. Disconnecteur
36. Robinets de remplissage et d’isolement du circuit chauïŹ€ age (boutons gris)
30
31
32
33
34
35
36
36
3678360 - FRANCE
12
installation
Instructions pour dĂ©montage de l’habillage
et inspection de l’appareil.
Avant toute intervention dans la chaudiĂšre,
couper l’alimentation Ă©lectrique par l’inter-
rupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet
gaz.
Pour accĂ©der Ă  l’intĂ©rieur de la chaudiĂšre :
- dévisser les deux vis du panneau avant (a), ti-
rer le panneau vers l’avant et le dĂ©crocher des
pions supérieurs (b),
- pivoter le boĂźtier Ă©lectronique en le tirant vers
l’avant (c),
a
b
c
13
installation
Pose de la chaudiĂšre
- déposer la façade de l'appareil
- dévisser les 2 vis B, retirer le peigne 37 de la barrette pour libérer les raccords et le jeter
- présenter la chaudiÚre au dessus de la barrette, la laisser descendre en appui sur celle-ci.
- mettre en place les diïŹ€ Ă©rents joints
- serrer les robinets et raccords de la barrette sur les raccords de la platine de la chaudiĂšre
L’oriïŹ ce de vidange du disconnecteur 35 et la soupape de sĂ©curitĂ© chauïŹ€ age 12 doivent obligatoi-
rement ĂȘtre raccordĂ©s Ă  une canalisation d'eau usĂ©e.
B
B
37
12
14
installation
Raccordement Ă©lectrique
Avant toute intervention dans la chau-
diĂšre, couper l’alimentation Ă©lectrique
en plaçant l’interrupteur bipolaire extĂ©-
rieur sur “OFF”.
Respecter les connections neutre phase.
Alimentation 230 V + terre
Le raccordement s'eïŹ€ ectue avec un cĂąble 2 P+ T
fourni avec l'appareil, connecté sur la carte prin-
cipale du boĂźtier Ă©lectrique.
Raccordement des périphériques
Pour accéder à la barrette de raccordement des
périphériques procéder comme suit :
- basculer le boĂźtier Ă©lectrique vers l’avant
- dévisser les trois vis du couvercle arriÚre du
boĂźtier Ă©lectrique
On y trouve les connexions pour :
Thermostat ambiance 1 et 2
Sonde extérieure
Il y a Ă©galement la possibilitĂ© d’insĂ©rer d’autres
carte optionnelles pour d'autres accessoires :
- ïŹ che Bus pour liaison boĂźtier dĂ©portĂ© "com-
mande Ă  distance" (carte A)
- sonde d’ambiance
- carte optionnelle (carte B)
Pour plus d’informations sur les accessoires
disponibles, consulter nos catalogues spéci-
 ques
Raccordement thermostat d'ambiance
- le raccordement du TA se fait à l'intérieur du
bornier situé en dessous du boßtier électri-
que
- basculer le boĂźtier Ă©lectrique vers l’avant
- ouvrir le bornier Ă  l'aide d'un tournevis
- raccorder le TA Ă  la place du shunt S sur le do-
mino
- refermer le bornier, rebasculer le boĂźtier Ă©lec-
trique et remonter la façade.
S
15
installation
5
1
ON
Display
LN
FAN
VANNE
GAZ
ALLUMEUR
EARTH
FLAME
FLOW
PUMP
PUMP
SPEED
1
FUSE 2AT
1 23 4 1 2 3 456
6
1
1
234
8
1
CN04
CN07
CN22
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
2
1
87654321
Connexion
Kit solaire
Fusible de protection
230 V - 2A
Electrode
ionisation
5
1
AfïŹchage
6
1
Allumeur
Vanne
distributrice
DĂ©bistat
sanitaire
Sonde départ
chauffage
Sonde retour
chauffage
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
CN04
Modulateur
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Sonde
sanitaire
Thermostat de
surchauffe
DĂ©tecteur d’anomalie de tirage (CF)
Thermostat de sécurité VMC
A- Platine e-bus (option)
B- Platine autres options
AB
Thermostat
d’ambiance (option)
Commande
Ă  distance
Thermostat
d’ambiance 2
Sonde
extérieure
Schéma électrique chaudiÚre
Pour une plus grande sĂ©curitĂ© faĂźtes eïŹ€ ectuer
par une personne qualiïŹ Ă© un contrĂŽle
minutieux de l’installation Ă©lectrique.
Le constructeur n’est pas responsable
d’éventuels dommages causĂ©s par le manque
de mise à la terre de l’installation ou d’anomalie
d’alimentation electrique.
mise en route
16
Préparation à la mise en route
Circuit sanitaire
- ouvrir le robinet d’eau froide 33
- purger l’installation en puisant aux diïŹ€ Ă©rents robinets d’eau chaude et vĂ©riïŹ er les Ă©tanchĂ©itĂ©s
Circuit chau age
- ouvrir les robinets dĂ©part chauïŹ€ age 30 et retour chauïŹ€ age 34
- ouvrir les robinets de remplissage 36
- refermer ces robinets lorsque l’aiguille du manomĂštre se situe Ă  la pression dĂ©sirĂ©e
- purger l'installation, rĂ©tablir la pression et vĂ©riïŹ er les Ă©tanchĂ©itĂ©s
Circuit gaz
- ouvrir le robinet gaz de l'installation
- purger le circuit gaz
- vĂ©riïŹ er les Ă©tanchĂ©itĂ©s sur toute la ligne gaz
Circuit Ă©lectrique
- vĂ©riïŹ er que la tension et la frĂ©quence d’alimentation coĂŻncident avec les donnĂ©es rapportĂ©es sur
la plaque de la chaudiĂšre.
- basculer le commutateur bipolaire externe sur ON.
Fonction DĂ©gazage
S’assurer que la chaudiĂšre est en Stand-by, sans aucune demande chauïŹ€ age ou sanitaire.
Appuyer sur la touche Esc sur le tableau de bord pendant 5 secondes, la chaudiĂšre active un cycle
de dĂ©gazage d’environ 7 minutes. La fonction peut ĂȘtre interrompue en appuyant sur la touche
Esc. Si nĂ©cessaire il est possible d’activer un nouveau cycle.
30
32
33
34
36
36
mise en route
17
RĂ©glages et mise en route
1. AïŹƒ cheur
2. Touche ON/OFF
3. Bouton de réglage de la température
chauïŹ€ age + encodeur programmation
4. Touche de sélection du MODE de fonc-
tionnement
5. Touche de programmation du maintien
en température de l'échangeur à plaques
6. Touche de programmation horaire chauf-
fage
7. Touche SRA (Activation de la thermorégu-
lation)
8. Bouton de réglage de la température sani-
taire
9. ManomĂštre
10. Touche INFO
11. Touche ECHAPPE
12. Touche de sélection du MENU et de vali-
dation pour la programmation
13. Touche RESET
Tableau de commande
Presser la touche MARCHE / VEILLE 2 l'aïŹƒ cheur
s'allume.
Les modalités de fonctionnement sont visuali-
sĂ©es Ă  travers ces 3 chiïŹ€ res.
Le premier chiïŹ€ re indique l’état de fonctionne-
ment de l’appareil :
0 XX - En attente de fonctionnement. Le com-
mentaire sur l'aïŹƒ cheur indique le mode de
fonctionnement sélectionné, "Eté" ou "Hiver"
C XX - Demande chauïŹ€ age
c XX - Post-circulation chauïŹ€ age
d XX - Demande eau chaude sanitaire
h XX - Post-circulation sanitaire
F XX - Hors gel pompe actif
- Hors gel brûleur actif
* les deux lettres clignotent alternativement
Les deuxiĂšme et troisiĂšme chiïŹ€ res indiquent :
- en absence de demande, la température de
sortie d’échangeur principal.
- en mode chauïŹ€ age, la tempĂ©rature de sortie
d’échangeur principal.
- en demande sanitaire (instantanée, avec bal-
lon ou solaire), la température eau chaude
sanitaire réglée.
- en fonctionnement Hors-gel, la température
de sortie d’échangeur principal.
Mettre en fonction la chaudiĂšre en activant le
fonctionnement Eté, Hiver ou Hors gel par la
touche MODE 4
Eté
bar
GM002907
Chauffage
1
2
3
4
5
6
7
13
12
11
10
9
8
18
réglages
A cheur
ABCDEFGHIL123456
Programmation horaire
Jour de la semaine (lundi, mardi....dimanche)
Indication zone relative à la visualisation du réglage de la programmation
horaire
(zone 1 ou zone 2) pour le chauïŹ€ age
Indication de la programmation horaire pour le rĂ©chauïŹ€ age sanitaire
Date et heure
Programmation horaire activĂ©e et/ou rĂ©chauïŹ€ age sanitaire
ChiïŹ€ re pour indication:
- statut chaudiÚre et indication température
- réglage menu
- signalisation code d'erreur
- température ambiante (si raccordé à un périphérique BUS)
- température externe (si raccordé à une sonde externe)
Demande de pression touche Reset (chaudiĂšre en blocage)
Demande intervention assistance technique
Signalisation prĂ©sence ïŹ‚ amme avec indication puissance utilisĂ©e et
blocage fonctionnement
Fonctionnement en chauïŹ€ age avec indication du niveau de tempĂ©rature
réglée
Fonctionnement en sanitaire avec indication du niveau de température
réglée
ABCDE...
Menu déroulant
AïŹƒ chage fonction sanitaire Comfort ou Eco activĂ©e
Menu Info
Fonction SRA activée (Thermorégulation activée) avec indication
Ă©ventuel sonde interne (bus) ou externe
Kit solaire raccordé (option)
Fixe = clip-in solaire
Clignotant = utilisation de l'énergie solaire activée
19
réglages
VĂ©ri cation du rĂ©glage gaz
Contrîle de la pression d’alimentation.
1. Desserrer la vis “1” (a) et insĂ©rer le tuyau de
raccordement du manomĂštre dans la prise
de pression.
2. Faire fonctionner la chaudiĂšre Ă  sa puissance
maximum (activer la fonction ”ramonage”,
appuyer sur la touche RESET pendant 5
secondes, il y a aïŹƒ chage de t--). La pression
d’alimentation doit correspondre à celle
prévue pour le type de gaz pour lequel la
chaudiÚre a été conçue.
3. Une fois le contrĂŽle terminĂ©, serrer la vis “1”
et vĂ©riïŹ er l’étanchĂ©itĂ©.
4. La fonction de ramonage est
automatiquement désactivée au bout de 10
minutes.
1
(a)
2
(b)
ContrĂŽle de la pression maximale sanitaire
1. Pour contrÎler la puissance maximale, insérer
le tuyau de raccordement du manomĂštre
dans la prise de pression.
2. DĂ©connecter le tuyau de compensation de
la chambre Ă  air.
3. Faire fonctionner la chaudiĂšre Ă  sa puissance
maximum sanitaire.
Activer la fonction ”ramonage” (appuyer
sur la touche RESET pendant 5 secondes,
l’aïŹƒ cheur indique t --) et appuyer sur la
touche ”+” ,sur l'aïŹƒ cheur apparaĂźt t
--
.
La pression d’alimentation doit correspondre
Ă  celle prĂ©vue dans le tableau “rĂ©glage
du gaz” pour le type de gaz pour lequel la
chaudiÚre a été conçue. Si les données ne
correspondent pas, retirer le couvercle de
protection et tourner la vis de rĂ©glage “3”
(c).
4. Remonter le couvercle de protection du
modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La fonction de ramonage est
automatiquement désactivée au bout de 5
minutes.
3
(c)
4
(d)
ContrĂŽle de la puissance minimale
1. Pour contrÎler la puissance minimale, insérer
le tuyau de raccordement du manomĂštre
dans la prise de pression.
20
réglages
2. DĂ©connecter le tuyau de compensation de
la chambre Ă  air.
3. Activer la fonction ”ramonage” (appuyer
sur la touche RESET pendant 5 secondes,
l’aïŹƒ cheur indique t --) et appuyer sur la
touche ”-”, sur l'aïŹƒ cheur apparaĂźt t
--
.
DĂ©connecter un cĂąble du modulateur (d). La
pression d’alimentation doit correspondre à
celle prĂ©vue dans le tableau “rĂ©glage du gaz”
pour le type de gaz pour lequel la chaudiĂšre a
été conçue. Si les données ne correspondent
pas, tourner la vis de rĂ©glage “4” (d).
4. Reconnecter le cĂąble du modulateur.
5. Reconnecter le tube de compensation.
6. La fonction de ramonage est
automatiquement désactivée au bout de 5
minutes.
7. Reconnecter le tube de compensation.
ATTENTION
Refermer hermétiquement les ouvertures
permettant la lecture des indications de
pression ou de régulation du gaz.
RĂ©glage de la puissance chau age maxi-
male
Ce paramĂštre limite la puissance utile de la
chaudiĂšre.
Le pourcentage Ă©quivaut Ă  une valeur de puis-
sance comprise entre la puissance mini (0) et la
puissance nominale (99) indiquée dans le gra-
phique ci-dessous.
Pour contrĂŽler la puissance maxi chauïŹ€ age de
la chaudiÚre, accéder au menu 2/sous menu 3/
paramĂštre 1.
Allumage lent
Ce paramĂštre limite la puissance utile de la
chaudiùre en phase d’allumage.
Le pourcentage Ă©quivaut Ă  une valeur de puis-
sance utile comprise entre la puissance mini (0)
et la puissance maxi (99)
Pour contrĂŽler l'allumage lent de la chaudiĂšre,
accéder au menu 2/sous menu 2/paramÚtre 0.
menu 2 - ParamĂštre chaudiĂšre
sous-menu 3 - paramĂštre 1
RĂ©glage puissance chauïŹ€ age maxi
sous-menu 2 - paramĂštre 0
RĂ©glage allumage lent
sous-menu 3 - paramĂštre 5
RĂ©glage retard allumage chauïŹ€ age
sous-menu 3 - paramĂštre 0
RĂ©glage puissance chauïŹ€ age absolue
L’accĂšs et la modiïŹ cation des divers paramĂštres est
eïŹ€ ectuĂ© Ă  travers la touche MENU et l’encodeur 3.
Sur l'aïŹƒ cheur sera visualisĂ© la description des menus
et des diïŹ€ Ă©rents paramĂštres.
Le numéro des menus et des paramÚtres correspon-
dants est indiquĂ© sur le repĂšre A de l’aïŹƒ cheur. Un
commentaire dans la zone B y est généralement as-
sociĂ©. (voir ïŹ g.).
(Encodeur : Bouton de rĂ©glage permettant d’aug-
menter ou diminuer la valeur de réglage)
bar
1
3
2
ABCDEFGHIL123456
RepĂšre B
RepĂšre A
Encodeur
(Bouton
de réglage
permettant
d’augmenter
ou diminuer
la valeur de
réglage)
Touche
Menu/Ok
21
réglages
RĂ©glage du retard Ă  l'allumage chau age
Ce paramĂštre - menu 2/sous menu 3/paramĂš-
tre 5, permet de régler en manuel (0) ou en
automatique (1) le temps d’attente avant un
prochain réallumage du brûleur aprÚs extinc-
tion aïŹ n de se rapprocher de la tempĂ©rature de
consigne.
En sélectionnant manuel, il est possible de ré-
gler l’anticycle sur le paramùtre 2/sous menu
3/paramĂštre 6 de 0 Ă  7 minutes.
En sĂ©lectionnant automatique, l’anticycle sera
calculé automatiquement par la chaudiÚre sur
la base de la température de consigne.
RĂ©glage de la puissance chau age absolue
(
Seulement en cas de changement de carte
Ă©lectronique
).
Pour rĂ©gler/modiïŹ er la puissance chauïŹ€ age
absolue, accéder à la vanne gaz et procéder
comme suit :
1. Insérer le tuyau de raccordement du
manomĂštre dans la prise de pression.
2. DĂ©connecter le tuyau de compensation de
la chambre Ă  air.
3. Faire fonctionner la chaudiĂšre Ă  sa puissance
maximum chauïŹ€ age. Activer la fonction
”ramonage” (appuyer sur la touche RESET
pendant 5 secondes, l’aïŹƒ cheur indique
t --) et appuyer sur la touche”+” , sur l'aïŹƒ cheur
apparaĂźt t
--
. La pression d’alimentation doit
correspondre à celle prévue dans le tableau
“rĂ©glage du gaz” pour le type de gaz pour
lequel la chaudiÚre a été conçue. Pour
contrĂŽler la puissance chauïŹ€ age absolue de
la chaudiÚre, accéder au menu 2/sous menu
3/paramĂštre 0.
4. Reconnecter le tube de compensation.
5. La fonction ramonage est automatiquement
désactivée au bout de 5 minutes.
Changement de gaz
Ces appareils sont prévus pour fonctionner soit
au gaz naturel soit au gaz propane. Le change-
ment de gaz doit ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ© par un profes-
sionnel qualiïŹ Ă©.
Lire les instructions contenus dans le Kit de
trasformation
22
réglages
Le tableau indique la relation existant entre la
pression du gaz au brûleur et la puissance de la
chaudiĂšre en mode chauïŹ€ age
(*) R
Ă©glable avec le paramĂštre 2 3 1
Pression gaz Chau age
MIRA C 25 CF MIRA C 24 VMC
Gaz Puissance chaudiĂšre (kW) 9,9 12 14 16 18 20 22 23,7
G20 mbar 3,2 4,7 6,4 8,3 10,5 11,6 14,1 16,3
Puissance ChauïŹ€ age Reglable (*) 0 43 49 55 60 63 68 71
G25 mbar 3,9 5,7 7,8 10,1 12,8 15,3 18,6 21,5
Puissance ChauïŹ€ age Reglable (*) 40 47 54 59 65 70 75 79
G30 mbar 5,5 8,0 11 14,3 18,1 18,9 22,9 26,5
Puissance ChauïŹ€ age Reglable (*) 0 54 61 67 73 75 80 84
G31 mbar 5,5 8 11 14,3 18,1 23,5 28,5 33
Puissance ChauïŹ€ age Reglable (*) 0 54 61 67 73 80 87 93
Tableau récapitulatif transformation gaz
MIRA C 25 CF
MIRA C 24 VMC
G20/G25 G30 G31
Indice de Wobbe inférieur
(15°C;1013mbar) (MJ/m
3
)
45,67/37,38
80,58 70,69
Pression nominale d’alimentation
20/25
28/30
37
Pression gaz au brûleur maximale - minimale (mbar)
maxi sanitaire 18,4 / 23,7 27,8 35,4
max maxi chauïŹ€ age absolue
(menu 2/ sousmenu 3/ parametro 0)
16,3 / 21,5
(71/79)
26,47
(84)
33,2
(93)
mini 3,2 / 3,9 5,5 6
Allumage lent mbar
(menu 2/ sousmenu 2/ parametre 0)
3,2 / 3,9
(0) / (0)
5,5
(0)
6
(0)
Puissance chauïŹ€ age maximale
(menu 2/ sous-menu 3/ parametre 1)
54 74 71
Retard Ă  l'allumage chauïŹ€ age
(menu 2/ sousmenu 3/ parametre 5)
automatique
N° injecteur 13
Opercule du bloc gaz diamĂštre 6,3 sans
Ăž injecteur(mm) 1,25 0,76 0,76
Consommation
(15°C, 1013 mbar)
(G.N.= m
3
/h) (GPL
= Kg/h)
max sanitaire
2,86/ 3,32 2,13 2,10
max chauïŹ€ age
2,73 / 3,18 2,03 2,0
min
1,16 / 1,35 0,87 0,85
23
réglages
AccĂšs au menu de :
A chage - rĂ©glage - diagnostique
La chaudiÚre permet de gérer de maniÚre complÚte le
systĂšme de chauïŹ€ age et de production d'eau chaude
Ă  usage sanitaire.
La navigation à l'intérieur des menus permet de per-
sonnaliser le systÚme de la chaudiÚre + les périfé-
riques connectés en optimisant le fonctionnement
pour un maximum de confort et d'Ă©conomie.
En outre, il donne des informations importantes au
bon fonctionnement de la chaudiĂšre.
Les menus disponibles sont les suivants :
Les paramÚtres relatifs à chaque menu sont rapportés
dans les pages suivantes.
L’accĂšs et la modiïŹ cation des divers paramĂštres est
eïŹ€ ectuĂ© Ă  travers la touche MENU et l’encodeur 3.
Sur l'aïŹƒ cheur sera visualisĂ© la description des menus
et des diïŹ€ Ă©rents paramĂštres.
Le numéro des menus et des paramÚtres correspon-
dants est indiquĂ© sur le repĂšre A de l’aïŹƒ cheur. Un
commentaire dans la zone B y est généralement asso-
ciĂ©. (voir ïŹ g. ci-dessous).
0 Langue-Date-Heure - voir notice usager
0 0 Selection Langue AïŹƒ cheur
0 1 RĂ©glage Date et Heure
0 2 Mise à jour automatique de l'heure légale
1 Programmaton horaire - voir notice usager
2 ParamĂštre chaudiĂšre
21 Code d’accĂšs (rĂ©servĂ© technicien quali Ă©)
2 2 Réglage Général
2 3 ParamĂštre chaudiĂšre partie 1
2 4 ParamĂštre chaudiĂšre partie 2
2 5 ParamĂštre Sanitaire
2 9 Reset Menu 2
3 Solaire & Ballon
3 0 Réglage Général
31 Code d’accĂšs (rĂ©servĂ© technicien quali Ă©)
3 2 RĂ©glage special
4 ParamĂštre Zone 1
4 0 Réglage Température zone 1
41 Code d’accĂšs (rĂ©servĂ© technicien quali Ă©)
4 2 RĂ©glage zone 1
4 3 Diagnostique
4 4 Gestion dispositif zone 1
5 ParamĂštre Zone 2
5 0 Réglage Température zone 2
51 Code d’accĂšs (rĂ©servĂ© technicien quali Ă©)
5 2 RĂ©glage zone 2
5 3 Diagnostique
5 4 Gestion dispositif zone 2
5 5 Multizone
7 Test & Utilités
8 ParamĂštre assistance
81 Code d’accĂšs (rĂ©servĂ© technicien quali Ă©)
8 2 ChaudiĂšre
8 3 Température chaudiÚre
8 4 Solaire et ballon (si présent)
8 5 Service - Assistence Technique
8 6 Statistique
8 7 Téléservice E@sy (si présent)
8 8 Liste erreur
8 9 Données Centre Assistance
ABCDEFGHIL123456
bar
b
a
r
bar
1
3
2
ABCDEFGHIL123456
RepĂšre B
RepĂšre A
Encodeur
(Bouton
de réglage
permettant
d’augmenter
ou diminuer
la valeur de
réglage)
Touche
Menu/Ok
24
réglages
Pour accéder au Menu ouvrir les mini portes du boßtier et procéder comme suit :
LĂ©gende des chiïŹ€ res sur l’aïŹƒ cheur
0, reprĂ©sentation d'un numĂ©ro ïŹ xe
0
0, représentation d'un numéro clignotant
1. appuyer sur la touche MENU, sur l'aïŹƒ cheur clignote le premier chiïŹ€ re
0
000
2. tourner l’encodeur pour sĂ©lectionner un menu, le texte sur l'aïŹƒ cheur indique le titre du menu
choisi "ex :
2
200 - ParamĂštres chaudiĂšre "
3. appuyer sur la touche MENU, sur l'aïŹƒ cheur clignotent le deuxiĂšme chiïŹ€ re et est demandĂ© le
code d’accùs "ex : 2
1
10 - Code d’accùs"
Attention ! Les menus rĂ©servĂ©s au technicien qualiïŹ Ă© sont accessibles seulement aprĂšs avoir
rentrer le code d’accùs.
4. appuyer sur la touche MENU, l'aïŹƒ cheur indique 222
5. tourner l’encodeur en sens horaire pour sĂ©lectionner le code 234 appuyer sur la touche MENU,
- Code correct
6. appuyer sur la touche MENU pour accĂ©der au sous-menu, clignotent le deuxiĂšme chiïŹ€ re "ex :
2
2
20"
7. tourner l’encodeur pour sĂ©lectionner un sous- menu, le texte sur l'aïŹƒ cheur indique le titre du
sous-menu choisi "ex : 2
3
30 - ChauïŹ€ age Partie 1"
8. appuyer sur la touche MENU pour accéder au paramÚtre du sous-menu, clignotent les trois
chiïŹ€ res "ex : 23
0
0"
9. tourner l’encodeur pour sĂ©lectionner un paramĂštre, le texte sur l'aïŹƒ cheur indique le titre du
paramĂštre choisi "ex : 23
1
1 - Max Puissance CH réglable"
10. appuyer sur la touche MENU pour accĂ©der au paramĂštre, l'aïŹƒ cheur visualise la valeur "ex : 60"
Note : La valeur du paramÚtre est visualisée pendant 20 secondes, ensuite clignotent
alternativement les indications du paramĂštre "ex :
60
60 >
220
220"
11. tourner l’encodeur pour sĂ©lectionner la nouvelle valeur "ex : 75"
12. appuyer sur la touche MENU pour mĂ©moriser la modiïŹ cation ou sur la touche ESC pour sortir
sans mémoriser.
Pour sortir appuyer sur la touche ESC jusqu’à revenir à la visualisation normale.
Pour les menus qui ne demandent pas de code d’accùs, le passage de menu à sous- menu est
direct.
25
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
0 REGLAGE LANGUE  DATE  HEURE
Voir manuel utilisateur
1 PROGRAMMATION HORAIRE
Voir manuel utilisateur
2 REGLAGE PARAMETRE CHAUDIERE
21Insertion code d’accùs 222 tourner l’encodeur en sens horaire
pour sélectionner 234 et appuyer
sur la touche M
ENU
2 2 REGLAGE GENERAL CHAUDIERE
220Allumage lent de 0 Ă  99 0 RESERVE AU SAT
221Température ambiante minimum pour
activation antigel
de 2 à 10 °C 5 Activé seulement avec
périphérique modulant
(optionnel)
222NON PRESENT
223SĂ©lection Thermostat plancher ou
Thermostat Ambiance zone 2
0 = Th. de sécurité plancher
1 = Th. Ambiance zone 2
0
224NON PRESENT
225Retard allumage chauïŹ€ age 0 = DĂ©sactivĂ©
1 = 10 secondes
2 = 90 secondes
3 = 210 secondes
0 Activé seulement avec interface
zone 2 (optionnel)
226NON PRESENT
227NON PRESENT
228Version ChaudiĂšre
NON MODIFIABLE
de 0 Ă  5 0 RESERVE AU SAT Seulement en
cas de changement de carte
Ă©lectronique
2 3 PARAMETRE CHAUFFAGE  PARTIE 1
230RĂ©glage puissance chauïŹ€ age
absolue NON MODIFIABLE
de 0 Ă  99 RESERVE AU SAT Seulement en
cas de changement de gaz ou
de carte Ă©lectronique
Voir tableau RĂ©glage gaz
231RĂ©glage puissance chauïŹ€ age max. de 0 Ă  99 Voir tableau RĂ©glage gaz
232NON PRESENT
233NON PRESENT
23
4 NON PRESENT
235SĂ©lection Type retard Ă  l'allumage en
chauïŹ€ age
0 = Manuel
1 = automatique
1 voir paragraphe RĂ©glage gaz
236RĂ©glage temporisation retard Ă 
l'allumage en chauïŹ€ age
de 0 Ă  7 minutes 3
237Post-circulation en chauïŹ€ age de 0 Ă  15 minutes ou CO (en
continu)
3
238Type de fonctionnement du circulateur
0 = Petite Vitesse
1 = Grande Vitesse
2 = Modulant
2
239RĂ©glage
du Delta T
Modulation
circulateur
de 10 à 30 °C 20 A régler avec fonctionnement du
circulateur en mode modulant
Ces paramĂštres permettent de rĂ©gler la diïŹ€ Ă©rence de tempĂ©rature de dĂ©part et retour qui dĂ©terminent la
commutation de petite Ă  grande vitesse du circulateur
Ex : param. 239 = 20 et ∆T > de 20 °C le circulateur tourne en grande vitesse. Si ∆T < di 20 - 2°C le circulateur
tourne en petite vitesse. Le temps d'attente minimal de changement de vitesse est de 5 minutes.
26
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
2 4 PARAMETRE CHAUFFAGE PARTIE 2
240
NON PRESENT
241RĂ©glage de la pression circuit
chauïŹ€ age pour signaler la demande
de remplissage
de 4 Ă  8 (bar/10) 6
242NON PRESENT
243Post-ventilation aprĂšs demande
chauïŹ€ age
0 = OFF (5 secondes)
1 = ON (3 minutes)
0
244Temporisation aprĂšs augmentation
tempĂ©rature chauïŹ€ age
de 0 Ă  60 minutes 16 activĂ© seulement avec TA On/OïŹ€
et thermorégulation activé
(paramĂštre 421 ou 521 = 01
Ce paramĂštre permet d’établir le temps d’attente avant l’augmentation automatique de la tempĂ©rature de dĂ©part
calculĂ©e par pas de 4°C (max 12°C). Si ce paramĂštre reste avec la valeur 00 cette fonction n’est pas active.
245NON PRESENT
246NON PRESENT
247Indication dispositif pour pression
circuit chauïŹ€ age
0 = sonde température seule
1 = pressostat au minimum
2 = capteur de pression
0 RESERVE AU SAT Seulement en
cas de changement de carte
Ă©lectronique
248NON PRESENT
2 5 PARAMETRE SANITAIRE
250Fonction COMFORT 0 = désactivée
1 = temporisé
2 = toujours active
3 = temporisé
2
Programmation : Permet une gestion
horaire/hebdomadaire du maintien
en température de l'échangeur
Ă  plaques. La fonction sanitaire
instantanée reste active.
L’appareil permet d’assurer le confort d’eau chaude sanitaire en stockant de l’eau chaude dans l'Ă©changeur Ă  plaques.
0 = dĂ©sactivĂ©e / L'Ă©changeur Ă  plaques n’est pas maintenu en tempĂ©rature.
1 = temporisé / COMFORT programmé : l'échangeur à plaques est maintenu en température pendant des périodes
programmées (voir menu 1).
2 = toujours active / COMFORT : l'échangeur à plaques est maintenu en température 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
3 = temporisé / ECO programmé : l'échangeur à plaques est maintenu en température pendant des périodes
programmées (voir menu 1) en adoptant des stratégies qui permettent de diminuer la consommation gaz.
251Anticyclage Comfort de 0 Ă  120 minutes 0
252Retard départ sanitaire de 5 à 200
(de 0,5 Ă  20 secondes)
5 Anti coup de bélier
253Extinction du brûleur en sanitaire 0 = anti-calcaire
(arrĂȘt Ă  > 67°C)
1 = + 4°C /réglage
1
254Post-circulation et post-ventilation
aprĂšs un puisage sanitaire
0 = OFF
1 = ON
0
OFF = 3 minutes de post-circulation et post-ventilation aprĂšs
un puisage sanitaire
si la température relevée de la chaudiÚre le
demande.
ON =
toujours activé
Ă  3 minutes de post-circulation et post-
ventilation aprĂšs
un puisage sanitaire
.
255Temporisation sanitaire de 0 Ă  30 minutes 0
256Celectic 0 = OFF
1 = ON
0
2 9 RESET MENU2
290Retablissement en automatique des
reglages d’usine du menu 2
Remise à zéro
OK = oui
ESC = non
Pour remettre à zéro tous les
paramÚtres du réglage usine,
appuyer sur la touche MENU
27
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
3 CHAUDIERE AVEC BALLON INTERNE OU EXTERNE ET RACCORDEMENT INSTALLATION SOLAIRE
31
Insertion code d’accùs
222 tourner l’encodeur en sens
horaire pour sélectionner 234
et appuyer sur la touche M
ENU
3 2 REGLAGE SPECIAL
320
Fonction Anti-légionelle
ON ou OFF OFF
Cette fonction
prévient la formation
de la bactérie de
la légionelle qui se
développe parfois
dans les tuyaux et les
rĂ©servoirs d'eau oĂč
la température est
comprise entre 20 et
40 °C. Si la température
de la réserve sanitaire
reste plus de 100
heures < 59 °C et si la
fonction est activée,
la chaudiĂšre s'allume
et l'eau de la réserve
sanitaire est chauïŹ€ Ă©e
jusqu'à 65 °C pendant
30 minutes.
321
ConïŹ guration installation
solaire
0 = rien ou circulation naturelle
1 = un serpentin à circulation forcé
2 = deux serpentins
0
activé avec kit solaire
raccordé (optionnel)
Symbole sur aïŹƒ cheur
322
Présence d'une vanne
mélangeuse thermostatique
Ă©lectrique
323
Delta T collecteur pour
démarrage pompe
De 0 à 30 °C 8
324
Delta T collecteur pour arrĂȘt
pompe
De 0 à 30 °C 2
325
Température minimum
collecteur pour démarrage
pompe
De 10 à 90 °C 30
226
Coup au collet
ON ou OFF OFF
327
Fonction "Recooling"
ON ou OFF OFF
328
Delta T fonction minimum
De 0 à 20 °C 10
329
Température antigel
collecteur
De -20 à +5 °C -20
28
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
4 PARAMETRE ZONE 1
41Insertion code d’accùs 222 tourner l’encodeur en sens horaire
pour sélectionner 234 et appuyer
sur la touche M
ENU
4 2 REGLAGE ZONE 1
420Réglage valeur température
installation de chauïŹ€ age
0 = de 20 à 45°C (basse
température)
1 = de 35 à 85°C (haute
température)
1 sélectionner sur la base de la
typologie de l'installation
421Sélection type de thermorégulation
de base en fonction des périphériques
connectés
0 = tempĂ©rature de dĂ©part ïŹ xe
1 = dispositif On/OïŹ€
2 = sonde ambiante seule
3 = sonde externe seule
4 = sonde ambiante + sonde
externe
1 Pour activer la thermorégulation,
appuyer sur la touche SRA. Sur
l'aïŹƒ cheur s'allume le symbole
422Pente de 0_2 Ă  3_5 1_5
Dans le cas d'utilisation de la sonde
externe, la chaudiĂšre calcule la
température de départ la plus
adaptée en tenant compte de la
température extérieure et du type de
l'installation.
Le type de courbe doit ĂȘtre choisi
en fonction du type d'emmetteur
de l'installation et de l'isolation de
l'habitation.
tempĂ©rature de dĂ©part de l’installation
basse température haute température
température externe
valeur de consigne
températue ambiante
°C
20
25
15
30
40
50
60
70
80
90
100°C
10
2.53.03.5 2.0
1.5
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
5 0 -5 -10 -15 -20 °C
423DĂ©callage parallĂšle de - 20 Ă  + 20 0
Pour adapter la courbe thermique aux exigences de l'installation il est possible de décaler parallÚlement la courbe de
façon Ă  modiïŹ er la tempĂ©rature de dĂ©part calculĂ©e et par consĂ©quent la tempĂ©rature ambiante.
La valeur de dĂ©placement est aïŹƒ chĂ©e sur l'aïŹƒ cheur de - 6 Ă  + 6. Chaque Ă©tage correspond Ă  une augmentation de
3°C de la température de départ par rapport au réglage initial.
424Compensation de 0 Ă  + 20 20
si rĂ©glage = 0, la tempĂ©rature relevĂ©e de la sonde ambiante n'inïŹ‚ ue pas sur
le calcul du rĂ©glage. Si rĂ©glage = 20, la tempĂ©rature relevĂ©e a une inïŹ‚ uence
maximum sur le réglage.
425Réglage température maximum
chauïŹ€ age zone 1
de 35 à + 82 °C 82 si paramÚtre 420 = 1
de 20 à + 45 °C 45 si paramÚtre 420 = 0
426Réglage température minimum
chauïŹ€ age zone 1
de 35 à + 82 °C 35 si paramÚtre 420 = 1
de 20 à + 45 °C 20 si paramÚtre 420 = 0
4 3 DIAGNOSTIC visualisation seulement
430Température ambiante zone 1 Activé seulement avec
dispositif modulant raccordé
(option)
431TempĂ©rature chauïŹ€ age rĂ©glĂ©
zone 1
432Statut demande chauïŹ€ age zone 1 ON ou OFF
433Statut pompe supplémentaire Activé seulement avec MCD
4 4 GESTION DISPOSITIF DE ZONE
440ContrÎle pompe supplémentaire ON ou OFF Activé seulement avec MCD
29
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
5 PARAMETRE ZONE 2
51Insertion code d’accùs 222 tourner l’encodeur en sens horaire
pour sélectionner 234 et appuyer
sur la touche M
ENU
5 2 REGLAGE ZONE 2
520Réglage valeur température
installation de chauïŹ€ age
0 = de 20 à 45°C (basse
température)
1 = de 35 à 85°C (haute
température)
1 sélectionner sur la base de la
typologie de l'installation
521Sélection type de thermorégulation
de base en fonction des périphériques
connectés
0 = tempĂ©rature de dĂ©part ïŹ xe
1 = dispositif On/OïŹ€
2 = sonde ambiante seule
3 = sonde externe seule
4 = sonde ambiante + sonde
externe
0 Pour activer la thermorégulation,
appuyer sur la touche SRA. Sur
l'aïŹƒ cheur s'allume le symbole
522Pente de 0_2 Ă  3_5 1_5
Dans le cas d'utilisation de la sonde externe, la chaudiÚre calcule la température
de départ la plus adaptée en tenant compte de la température extérieure et du
type de l'installation.
Le type de courbe doit ĂȘtre choisi en fonction du type d'emmetteur de
l'installation et de l'isolation de l'habitation.
voir courbe page précédente
523DĂ©callage parallĂšle de - 20 Ă  + 20 0
Pour adapter la courbe thermique aux exigences de l'installation il est possible de décaler parallÚlement la courbe de
façon Ă  modiïŹ er la tempĂ©rature de dĂ©part calculĂ©e et par consĂ©quent la tempĂ©rature ambiante.
La valeur de dĂ©placement est aïŹƒ chĂ©e sur l'aïŹƒ cheur de - 6 Ă  + 6. Chaque Ă©tage correspond Ă  une augmentation de
3°C de la température de départ par rapport au réglage initial.
524Compensation de 0 Ă  + 20 20
si rĂ©glage = 0, la tempĂ©rature relevĂ©e de la sonde ambiante n'inïŹ‚ ue pas sur
le calcul du rĂ©glage. Si rĂ©glage = 20, la tempĂ©rature relevĂ©e a une inïŹ‚ uence
maximum sur le réglage.
525Réglage température maximum
chauïŹ€ age zone 2
de 35 à + 82 °C 82 si paramÚtre 420 = 1
de 20 à + 45 °C 45 si paramÚtre 420 = 0
526Réglage température minimum
chauïŹ€ age zone 2
de 35 à + 82 °C 35 si paramÚtre 420 = 1
de 20 à + 45 °C 20 si paramÚtre 420 = 0
5 3 DIAGNOSTIC
530TempĂ©rature ambiante zone 2 Statut demande chauïŹ€ age
zone 1
531TempĂ©rature dĂ©part chauïŹ€ age ActivĂ© seulement avec MCD
532 TempĂ©rature retour chauïŹ€ age
533 TempĂ©rature chauïŹ€ age rĂ©glĂ©
zone 2
Statut demande chauïŹ€ age
zone 1
534Statut demande chauïŹ€ age zone 2 ON ou OFF
535Statut pompe supplémentaire Activé seulement avec MCD
5 4 GESTION DISPOSITIF DE ZONE
540Opération mode test
Activé seulement avec MCD541ContrÎle vanne
542ContrĂŽle pompe
5 5 MULTIZONE
550TempĂ©rature collecteur chauïŹ€ age
Activé seulement avec MCD
551Correction température départ de 0 à + 40 °C 5
30
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
7 TEST & UTILITÉS
700Fonction test - Ramonage
tourner l'encodeur pour sélectionner
le mode de fonctionnement
t-- = fonct. Ă  la P Ch maxi
t
--
= fonct. Ă  la P San maxi
t
--
= fonct. Ă  la P mini
t-- activation obtenue
Ă©galement en pressant
pendant 10 secondes la
touche Reset. La fonction se
désactive aprÚs 10 min. ou
en appuyant sur Reset.
701Cycle purge appuyant sur Menu
8 PARAMETRE POUR ASSISTANCE TECHNIQUE
81Insertion code d’accùs 222 tourner l’encodeur en sens
horaire pour sélectionner
234 et appuyer sur la touche
M
ENU
8 2 CHAUDIERE
820NON PRESENT
821Etat ventilateur ON ou OFF
822Vitesse ventilateur (x100)rpm
823Vitesse circulateur OFF - PV - GV
824Position vanne distributrice Sanitaire - ChauïŹ€ age
825DĂ©bit sanitaire (l/min)
826NON PRESENT
8 3 TEMPERATURE CHAUDIERE
830TempĂ©rature rĂ©glage chauïŹ€ age (°C)
831TempĂ©rature dĂ©part chauïŹ€ age (°C)
832TempĂ©rature retour chauïŹ€ age (°C)
833Température eau chaude sanitaire (°C)
8 4 SOLAIRE ET BALLON
840Température mesurée accumulée
activé seulement avec kit
solaire connecté
841Température collecteur solaire
842Température entrée sanitaire solaire
843Température sonde ballon basse solaire
844TempĂ©rature rĂ©glĂ© ballon stratiïŹ Ă©
845Temporisation totale de fonctionnement du circulateur pour solaire (heure/10)
846Temporisation totale relevĂ© de surchauïŹ€ e du collecteur solaire (heure/10)
8 5 SERVICE - ASSISTANCE TECHNIQUE
850Réglage durée restante pour
prochain entretien
de 0 à 60 (mois) 24 une fois réglé le paramÚtre,
la chaudiĂšre signalera Ă 
l'utilisateur l'échéance du
prochain entretien
851Habilitation avertissement
d'entretien
ON ou OFF OFF l'entretien eïŹ€ ectuĂ©, rĂ©gler
le paramĂštre pour eïŹ€ acer
l'avertissement
852
EïŹ€ acement de l'avertissement
d'entretien
Remise à zéro
OK = oui
ESC = non
853NON PRESENT
854Version matériel carte électronique
855Version logiciel carte Ă©lectronique
856Version logiciel interface périphérique BUS
31
réglages
menu
sous-menu
paramĂštre
description valeur
réglage
d'usine
8 6 STATISTIQUE
860Nombre heures fonctionnement brĂ»leur en chauïŹ€ age (xxh)
861Nombre heures fonctionnement brûleur en sanitaire (xxh)
862Nombre dĂ©collement de ïŹ‚ amme
863Nombre de cycles d'allumage
864
NON PRESENT
865DurĂ©e moyenne de demande chauïŹ€ age (minutes)
8 7 NON ACTIF
870
871
8 8 LISTE ERREUR
88010 derniĂšres erreurs de E00 Ă  E99
Ce paramÚtre permet de visualiser les 10 derniÚres erreurs signalées de la chaudiÚre en indiquant le jour, le mois et
l'année.
En accédant au paramÚtre, les erreurs sont visualisés en séquence de E00 à E99.
Pour chaque erreur il est visualisé en séquence :
E00 - nombre erreur
108 - code de l’erreur
A15 - A = jour sur lequel s'est produit l’erreur E00
B09 - B = mois sur lequel s'est produit l’erreur E00
C06 - C = annĂ©e sur lequel s'est produit l’erreur E00
881Reset liste erreur
Remise à zéro
OK = oui
ESC = non
8 9 DONNEES - CENTRE ASSISTANCE
890Rentrer le nom et le numéro du centre d'assistance - il sera visualisé en cas de panne non déverrouillable par
la touche Reset
Sur l'aïŹƒ cheur apparait "Nom Centre Assistance",
presser la touche MENU et commencer l’insertion
des lettres en tournant l’encodeur. À chaque lettre insĂ©rĂ© presser la touche MODE pour conïŹ rmer
et poursuivre l’insertion de la lettre suivante. Presser la touche MENU et tourner l'encodeur,
sur
l'aïŹƒ cheur apparait "TĂ©lĂ©phone Centre Assistance",
presser la touche MENU et commencer l’insertion
des chiïŹ€ res en tournant l’encodeur. À chaque chiïŹ€ re insĂ©rĂ© presser la touche MODE pour
conïŹ rmer et poursuivre l’insertion des chiïŹ€ res suivants.
Presser la touche MENU pour mémoriser
32
réglages
INFO
Visualisation des données seules
- accessible en pressant la touche
Chauffage
Liste des informations visualisées
Heure de la journée
Pression circuit chauïŹ€ age (bar)
Température externe (°C)
- seulement avec sonde externe raccordée (o
p
tion)
Température interne (°C)
- seulement avec sonde ambiante modulante raccordée
(option)
DĂ©bit eau sanitaire (l/mn)
TempĂ©rature rĂ©glage chauïŹ€ age (°C)
Température réglage sanitaire (°C)
Mois restant pour la prochaine maintenance
téléphone et nom SAT
(sera visualisé si données rentrées aux paramÚtre 8 9 0)
Température comfort sanitaire (°C)
Fonction SRA
Activé ou désactivé si s
y
mbole allumĂ© sur aïŹƒ cheur
Température accumulation °C
seulement
p
our chaudiĂšre avec ballon
33
réglages
Fonction SRA
Fonction qui permet à la chaudiùre d’adapter
en toute autonomie son régime de fonctionne-
ment (tempĂ©rature des Ă©lĂ©ments chauïŹ€ ants)
aux conditions extérieures pour régler et main-
tenir les conditions de température ambiante
demandées.
Selon les périphériques connectés et du nom-
bre des zones gérées, la chaudiÚre rÚgle auto-
matiquement la température départ.
Agir donc sur les réglages des divers paramÚ-
tres intéressés (voir menu régulations).
Pour activer ou désactiver la fonction appuyer
sur la touche SRA.
Pour plus d'informations consulter le Manuel
de thermorégulation CHAFFOTEAUX.
Exemple 1 :
Installation simple zone (haute température)
averc thermostat d'ambiance On/OFF.
Dans ce cas, il est nécessaire de régler les para-
mĂštres suivants
4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les
sondes - sélectionner 1 = thermorégu-
lation de base.
2 4 4 - Boost Time (option)
Permet d'Ă©tablir le temps d’attente
avant l'augmentation automatique de
la température de départ par pas de 4°C
de la température départ (max 12°C). La
valeur varie selon le type de logement
et d’installation.
Si ce paramĂštre est = 00 cette fonction
n’est pas active.
Exemple 2 :
Installation simple zone (haute température)
averc thermostat d'ambiance On/OFF + sonde
externe.
Dans ce cas, il est nécessaire de régler les para-
mĂštres suivants
4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les
sondes
- sélectionner 3 = sonde extérieure
seule
4 2 2 - sélection courbe thermorégulation
- sélectionner la courbe intéressée sur
la base du type de logement, d’instal-
lation, d’isolation thermique du loge-
ment etc..
4 2 3 - Décallage parallÚle de la courbe si néces-
saire, qui permet de déplacer parallÚle-
ment la courbe en augmentant ou en
diminuant la température de consigne.
Exemple 3 :
Installation simple zone (haute température)
averc sonde d'ambiance + sonde externe.
Dans ce cas, il est nécessaire de régler les para-
mĂštres suivants
4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les
sondes
- sélectionner 4 = sonde extérieure +
sonde ambiante
4 2 2 - sélection courbe thermorégulation
- sélectionner la courbe intéressée sur
la base du type de logement, d’instal-
lation, d’isolation thermique du loge-
ment etc..
4 2 3 - Décallage parallÚle de la courbe si néces-
saire, qui permet de déplacer parallÚle-
ment la courbe en augmentant ou en
diminuant la température de consigne.
4 2 4 - InïŹ‚ uence de la sonde ambiante
- permet de rĂ©gler l’inïŹ‚ uence de la son-
de ambiante sur le calcul de la tempé-
rature de consigne départ (20 = maxi-
mum 0 = minimum)
Chauffage
34
systĂšme de protection de la chaudiĂšre
Conditions d’arrĂȘt de sĂ©curitĂ© de l’appareil
La chaudiÚre est sécurisée grùce à des contrÎ-
les internes réalisés par la carte électronique,
qui placent la chaudiĂšre en arrĂȘt lorsqu’un
disfonctionnement apparaĂźt. Un code cligno-
te alors sur l’aïŹƒ cheur Ă  l’emplacement indi-
quant la cause qui a gĂ©nĂ©rĂ© l’arrĂȘt.
Il en existe plusieurs types :
ArrĂȘt de sĂ©curitĂ©
Sur l’aïŹƒ cheur le symbole
accompagne
le code clignotant.
C’est un arrĂȘt "VOLATILE", c’est-Ă -dire qu’il est
automatiquement Ă©liminĂ© lors d’une coupure
de l’alimentation Ă©lectrique.
D’autre part dans la plupart des cas, dùs que la
cause de l’arrĂȘt disparaĂźt, l’appareil redĂ©marre
et reprend un fonctionnement normal.
Dans le cas contraire, mettre l’interrupteur bi-
polaire externe en position OFF, fermer le ro-
binet gaz et contacter un technicien qualiïŹ Ă©.
Nota : en cas d’erreur 1 08 - ArrĂȘt pour insuïŹƒ -
sance pression eau, il suïŹƒ t de rĂ©tablir la pres-
sion de la chaudiĂšre.
ArrĂȘt verrouillĂ©
Sur l’aïŹƒ cheur le symbole
accompagne le
code clignotant.
C’est un arrĂȘt "NON VOLATILE". Une coupure
de l’alimentation Ă©lectrique ne suïŹƒ t pas pour
relancer une tentative d’allumage. Il faut dĂ©-
verrouiller par l’enfoncement de la touche
Reset 13 aprÚs plusieurs tentatives de dé-
verrouillage et si le verrouillage se répÚte,
l’intervention d’un technicien qualiïŹ Ă© est nĂ©-
cessaire.
Important
Pour des raisons de sécurité, la chaudiÚre ne
permettra que 5 tentatives au maximum de
déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la
touche Reset 13). Ensuite, elle se bloque tota-
lement. Pour la débloquer couper et remettre
l’alimentation Ă©lectrique Ă  l’aide de l’interrup-
teur bipolaire externe.
Le premiĂšre chiïŹ€ re du code d’erreur (Ex : 1
01) indique de quel groupe fonctionnel de la
chaudiĂšre provient le problĂšme
1 - Circuit Primaire
2 - Circuit Sanitaire
3 - Carte Electronique
4 - Carte Electronique
5 - Allumage
6 - Entrée air- sortie fumées
7 - Multizone chauïŹ€ age
Fonction hors-gel
La chaudiĂšre est Ă©quipĂ©e d’un dispositif qui
contrĂŽle la tempĂ©rature de sortie de l’échan-
geur telle que si la température descend sous
les 8°C, il démarre la pompe (circulation dans
installation de chauïŹ€ age) pour 2 minutes.
AprĂšs les deux minutes de circulation :
a) si la tempĂ©rature est d’au moins 8°C la pom-
pe s’arrĂȘte,
b) si la température est entre 4°C et 8°C, la cir-
culation continue 2 minutes de plus,
c) si la température est inférieure à 4°C, le
brĂ»leur s’allume en chauïŹ€ age Ă  la puissance
minimale jusqu’à ce que la tempĂ©rature de
sortie atteigne 33°C. Le brĂ»leur s’éteint alors
et la pompe continue Ă  fonctionner encore
deux autres minutes.
Si la chaudiĂšre est Ă©quipĂ©e d’un ballon, un
second dispositif contrÎle la température
sanitaire. Si celle-ci devient inférieure à 8°C,
la vanne distributrice bascule en position sa-
nitaire et le brĂ»leur s’allume jusqu’à ce que
la température atteigne 12°C. Cela est suivi
d’une post-circulation de 2 minutes.
La fonction hors-gel ne peut fonctionner cor-
rectement que si :
- la pression de l’installation est correcte,
- la chaudiÚre est alimentée électriquement,
- la chaudiÚre est alimentée en gaz,
- aucun arrĂȘt de sĂ©curitĂ© ou verrouillage n’est
en cours.
35
systĂšme de protection de la chaudiĂšre
Tableau des codes erreur
Circuit primaire
AïŹƒ cheur Descri
p
tion
1 01
SurchauïŹ€ e
1 02
Ca
p
teur de
p
ression court-circuité ou non connecté
1 03
Circulation insuïŹƒ sante
1 04
1 05
1 06
1 07
1 08
Man
q
ue d’eau (demande de rem
p
lissa
g
e)
1 09
Pression installation > 3 bar
1 10
Sonde sortie Ă©chan
g
eur
p
rinci
p
al ouverte court-circuitée
1 12
Sonde entrée échan
g
eur
p
rinci
p
al ouverte court-circuitée
1 14
Sonde externe chauïŹ€ a
g
e ouverte court-circuitée
1 16
Thermostat
p
lancher ouvert
1 18
ProblĂšme sur sonde circuit
p
rimaire
1 P1
Circulation insuïŹƒ sante
1 P2
1 P3
1 P4
Man
q
ue d’eau (demande de rem
p
lissa
g
e)
Circuit sanitaire
2 01
Sonde sanitaire ouverte court-circuitée
2 02
Sonde ballon solaire ouverte court-circuitée (kit solaire)
2 03
Sonde ballon ouverte court-circuitée
2 04
Sonde collecteur solaire ouverte court-circuitée (kit solaire)
2 05
Sonde d’entrĂ©e sanitaire ouverte court-circuitĂ©e (kit solaire)
2 07
SurchauïŹ€ e collecteur solaire (kit solaire)
2 08
Tem
p
Ă©rature basse sur le collecteur solaire (kit solaire)
2 09
SurchauïŹ€ e ballon
Carte Ă©lectroni
q
ue (interne)
3 01
Erreur EEPROM
3 02
Erreur de communication
3 03
Erreur carte
p
rinci
p
ale
3 05
Erreur sur la carte
p
rinci
p
ale
3 06
Erreur sur la carte
p
rinci
p
ale
3 07
Erreur sur la carte
p
rinci
p
ale
3 P9
Prévoir maintenance
Carte Ă©lectroni
q
ue (externe)
4 07
Sonde d’ambiance ouverte court-circuitĂ©e
Alluma
g
e
5 01
Absence de ïŹ‚ amme
5 02
DĂ©tection de ïŹ‚ amme avec la vanne
g
az fermée
5 P1
Echec lors de la
p
remiùre tentative d’alluma
g
e
5 P2
Echec lors de la deuxiùme tentative d’alluma
g
e
5 P3
DĂ©collement de ïŹ‚ amme
Entrée air / sortie fumées
6 01
Intervention sonde fumees
(
CF
)
6 02
Défaut sonde fumée VMC
Multizone chauïŹ€ a
g
e
7 01
Sonde dé
p
art chauïŹ€ a
g
e zone 2 ouverte court-circuitée
7 02
Sonde retour chauïŹ€ a
g
e zone 2 ouverte court-circuitée
7 03
Sonde dé
p
art chauïŹ€ a
g
e zone 3 ouverte court-circuitée
7 04
Sonde retour chauïŹ€ a
g
e zone 3 ouverte court-circuitée
7 05
Sonde sé
p
arateur h
y
drauli
q
ue ouverte court-circuitée
7 06
SurchauïŹ€ e zone 2
7 07
SurchauïŹ€ e zone 3
36
systĂšme de protection de la chaudiĂšre
Anomalie évacuation fumées modÚle CF
Ce contrĂŽle sert Ă  bloquer la chaudiĂšre en
cas d’anomalie concernant l’évacuation des
fumées.
Le blocage de l'appareil est momentané et est
signalé par le code d'erreur 6 01.
Au bout de 12 minutes la chaudiĂšre met
en marche sa procĂ©dure d’allumage ; si les
conditions sont redevenues normales, la chau-
diÚre redémarre normalement, autrement elle
se bloque et le cycle est répété.
ATTENTION
En cas de mauvais fonctionnement ou
d’interventions rĂ©pĂ©tĂ©es, coupez l’alimenta-
tion Ă©lectrique en amenant l'interrupteur
extérieur sur la position « OFF », fermez le
robinet du gaz et appelez le service aprĂšs-vente
ou un professionnel du secteur pour vĂ©riïŹ er la
cause du mauvais fonctionnement et remédier
au dĂ©faut d’évacuation des gaz brĂ»lĂ©s.
En cas d’opĂ©ration d’entretien sur le dispositif,
n’utilisez que des piùces de rechange d’origine
et suivez attentivement les instructions
correspondantes.
Ce dispositif ne doit jamais ĂȘtre mis hors service,
sous peine de porter atteinte à la sécurité de
l’utilisateur.
Dispositif de controle d’évacuation des
fumées pour le modÚle VMC
Cette chaudiĂšre est Ă©quipĂ©e d’un dispositif de
sĂ©curitĂ© VMC individuel qui, en cas d’émission
dans la piĂšce de produits de combustion, coupe
l’alimentation Ă©lectrique du bloc gaz. Cela
interdit tout l’allumage du brĂ»leur et provoque
une mise en sécurité de la chaudiÚre.
L’arrĂȘt de l’appareil est signalĂ© par aïŹƒ chage
du code 6 02. AprĂšs refroidissement de la
sonde (environ 12 minutes), pour débloquer la
chaudiĂšre, il faut enfoncer et relĂącher le bouton
RESET.
Si la mise en sécurité se répÚte contacter un
professionnel agrĂ©Ă© qui contrĂŽlera l’extraction
des produits de combustion et la ventilation de
la piĂšce.
La chaudiĂšre peut aussi ĂȘtre arrĂȘtĂ©e par le
dispositif de sĂ©curitĂ© collectif de l’immeuble. En
cas de dĂ©faut, ce dispositif coupe l’alimentation
Ă©lectrique de la chaudiĂšre et l’aïŹƒ cheur s’éteint.
La chaudiÚre redémarre automatiquement
dÚs que la sécurité collective a rétabli son
alimentation.
Fonction ramonage
La carte électronique permet de forçer
l'appareil Ă  la puissance mini ou maxi.
Activer la fonction ramonage en appuyant
sur la touche Reset 13 pendant 5 secondes,
la chaudiĂšre passe Ă  la puissance maxi
chauïŹ€ age, sur l'aïŹƒ cheur apparaĂźt :
Pour sélectionner la fonction à la puissance
maxi sanitaire, tourner l’encodeur, sur
l'aïŹƒ cheur apparaĂźt :
Pour sélectionner la fonction à la puissance
mini, tourner l’encodeur, sur l'aïŹƒ cheur
apparaĂźt :
La fonction se désactive automatiquement
aprĂšs 10 minutes ou en appuyant sur la
touche Reset 13.
Nota: il est possible de forçer l'appareil à la
puissance mini ou maxi Ă  partir du menu 7
(voir paragraphe menu aïŹƒ chage - rĂ©glage -
diagnostic).
ATTENTION! En activant la fonction ramonage, la
température de l'eau envoyée dans l'installation est
limitée à 88°C, il faut donc faire attention dans le cas
des installations basse température.
Maximum chauffage
bar
Maximum sanitaire
bar
Puissance minimum
bar
37
entretien
L’entretien est une opĂ©ration essentielle pour la
sécurité, le bon fonctionnement et la durée de
vie de la chaudiĂšre. Il doit ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ© confor-
mément aux réglementations en vigueur. Il est
conseillĂ© d’eïŹ€ ectuer pĂ©riodiquement l’analyse de
la combustion pour contrĂŽler le rendement et la
pollution générés par la chaudiÚre en fonction des
normes en vigueur.
Avant de procĂ©der aux opĂ©rations d’entretien :
- couper l’alimentation Ă©lectrique en positionnant
l’interrupteur bipolaire externe à la chaudiùre sur
OFF,
- fermer le robinet gaz
- fermer les robinets d’eau du circuit de chauïŹ€ age
et d’eau chaude sanitaire.
Remarques générales
Il est recommandĂ© d’eïŹ€ ectuer au moins une fois
par an les contrĂŽles suivants :
1. ContrĂŽle visuel de l’état gĂ©nĂ©ral de l’appareil.
2. ContrĂŽle de l’étanchĂ©itĂ© du circuit d’eau avec
Ă©ventuellement changement des joints et
contrĂŽle de l’étanchĂ©itĂ©.
3. ContrĂŽle de l’étanchĂ©itĂ© du circuit de gaz avec
Ă©ventuellement changement des joints et
contrĂŽle de l’étanchĂ©itĂ©.
4. ContrĂŽle visuel de la combustion et au besoin,
démontage et nettoyage du brûleur et des injec-
teurs.
5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de dĂ©tec-
tion de ïŹ‚ amme Ă  l’aide d’une toile Ă©meri.
6. DĂ©montage et nettoyage, si besoin est de la
chambre de combustion.
7. Nettoyage de l’échangeur principal.
8. ContrÎle du fonctionnement du systÚme de sé-
curitĂ© du chauïŹ€ age :
- sécurité température limite.
9. ContrÎle du fonctionnement du systÚme de sé-
curité du circuit gaz :
- sĂ©curitĂ© absence de gaz ou de ïŹ‚ amme (ionisa-
tion).
10. ContrĂŽle de l’eïŹƒ cacitĂ© de la production d’eau
chaude (vĂ©riïŹ cation du dĂ©bit et de la tempĂ©ra-
ture).
11. ContrĂŽle gĂ©nĂ©ral du fonctionnement de l’ap-
pareil.
Nettoyage de l’échangeur primaire
Pour accĂ©der Ă  l’échangeur principal, il faut dĂ©po-
ser le brĂ»leur. Laver le avec de l’eau et du dĂ©tergent
en se servant d’un pinceau non mĂ©tallique. Rincer
à l’eau.
Test de fonctionnement
AprĂšs avoir eïŹ€ ectuĂ© des opĂ©rations d’entretien, re-
remplir Ă©ventuellement le circuit de chauïŹ€ age Ă  la
pression recommandĂ©e et purger l’installation.
38
entretien
Vidange du circuit chau age ou utilisation de
produit antigel
La vidange de l’installation doit ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©e com-
me suit :
- arrĂȘter la chaudiĂšre et mettre l’interrupteur bipo-
laire externe en position OFF.
- fermer le robinet gaz,
- libérer la soupape automatique de dégazage,
- ouvrir la soupape de l’installation,
- ouvrir le robinet de purge de la chaudiĂšre avec
une clé 6 pans de 8
- ouvrir les diïŹ€ Ă©rentes purges aux points les plus
bas de l’installation (prĂ©vus Ă  cet eïŹ€ et).
S’il est prĂ©vu de garder l’installation Ă  l’arrĂȘt dans
des rĂ©gions oĂč la tempĂ©rature ambiante peut
descendre en hiver au-dessous de 0°C, nous
conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau
de l’installation de chauïŹ€ age pour Ă©viter d’avoir Ă 
procĂ©der Ă  des vidanges rĂ©pĂ©tĂ©s. En cas d’utilisa-
tion d’un tel liquide, contrĂŽler sa compatibilitĂ© avec
l’acier inox dont est constituĂ© l’échangeur principal
de la chaudiĂšre.
Nous conseillons l’utilisation de produits antigels
contenant du GLYCOL de la série PROPYLENIQUE
anti-corrosif (par exemple le CILLICHEMIE CILLIT cc
45 qui est atoxique et qui possĂšde en mĂȘme temps
une fonction d’antigel, anti-incrustation et anticor-
rosion) selon les doses prescrites par le fabricant et
en fonction de la température minimum prévue.
ContrÎler périodiquement le pH du mélange eau-
antigel dans le circuit et le remplacer lorsque la va-
leur mesurée est inférieure à la limite prescrite par
le producteur de l’antigel.
NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTI-
GEL.
Le constructeur n’est pas responsable en cas de
dommages causĂ©s Ă  l’appareil ou Ă  l’installation en
raison d’une utilisation d’antigels ou d’additifs non
appropriés.
Vidange de l’installation sanitaire
Dùs qu’il existe un risque de gel, l’installation sani-
taire doit ĂȘtre vidangĂ©e de la maniĂšre suivante :
- fermer le robinet d’arrivĂ©e eau de l’installation,
- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau
froide,
- vider par les points les plus bas de l’installation (s’il
y en a de prévus).
ATTENTION
Vider les composants qui pourraient contenir de
l’eau chaude en activant la vidange avant de les
manipuler.
Retirer le calcaire des composants en suivant les
indications ïŹ gurant dans la ïŹ che de sĂ©curitĂ© du
produit utilisĂ©. EïŹ€ ectuer cette opĂ©ration dans une
zone aĂ©rĂ©e, en portant les vĂȘtements de protection
nécessaires, en évitant de mélanger des produits et
en protĂ©geant l’appareil et les objets Ă  proximitĂ©.
Refermer hermétiquement les ouvertures permet-
tant la lecture des indications de pression ou de
régulation du gaz.
Veiller Ă  ce que la buse soit compatible avec le gaz.
En cas de prĂ©sence d’une odeur de brĂ»lĂ©, de gaz
ou de fumĂ©e libĂ©rĂ©e par l’appareil, couper l’alimen-
tation Ă©lectrique Ă  l’aide de l’interrupteur bipolaire
externe, fermer le robinet d’arrivĂ©e de gaz, ouvrir
les fenĂȘtres et contacter un professionnel qualiïŹ Ă©.
Informations pour l’Usager
Informer l’usager sur les modalitĂ©s de fonctionne-
ment de l’installation. En particulier lui dĂ©livrer le
manuel d’instruction, en l’informant qu’il doit ĂȘtre
conservĂ© Ă  proximitĂ© de l’appareil.
En outre, informer l’usager sur les tñches qui lui in-
combent :
- ContrĂŽler pĂ©riodiquement la pression de l’eau de
l’installation,
- RĂ©tablir la pression et dĂ©gazer l’installation si be-
soin,
- Régler les consignes et les dispositifs de régula-
tion pour une correcte et plus Ă©conomique ges-
tion de l’installation,
- Faire exécuter, comme la réglementation le pré-
voit, l’entretien pĂ©riodique de l’installation,
- Ne modiïŹ er, en aucun cas, les rĂ©glages d’alimen-
tation d’air de combustion et du gaz de combus-
tion.
caractéristiques techniques
39
NOTE GEN.
ModĂšle: Mira C
25 CF - 24 VMC
CertiïŹ cation CE (pin)
1312BR4794
Catégorie
II2E+3+
T
y
pe chaudiĂšre
B11bs
CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES
DĂ©bit caloriïŹ que nominal max/min (Pci) Qn
kW 25,8/11,2
DĂ©bit caloriïŹ que nominal max/min (Pcs) Qn
kW 28,7/12,4
DĂ©bit caloriïŹ que nominal sanitaire max/min (Pci) Qn
kW 27,0/11,0
DĂ©bit caloriïŹ que nominal sanitaire max/min (Pcs) Qn
kW 30,0/12,2
Puissance utile max/min (80°C-60°C) Pn
kW 23,7/10,1
Puissance utile max/min sanitaire Pn
kW 25,5/10,1
Rendement de combustion (aux fumées)
%93
Rendement au dĂ©bit caloriïŹ que nominal (60/80°C) Hi/Hs
% 91,9/82,8
Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs
% 91,2/82,1
Rendement au dĂ©bit caloriïŹ que minimum (60/80°C) Hi/Hs
% 90,2/81,2
Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC)
Ă©toile
**
Classe Sedbuk
classe D
Perte Ă  l’arrĂȘt (∆T = 30°C)
% 1,4
Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement
% 7,0
EMISSIONS
Tirage minimum
Pa 3
Classe Nox
classe 3
Température des fumées (G20)
°C 118
Teneur en CO2 (G20)
% 5,8
Teneur en CO (0%O2)
ppm 53
Teneur en O2 (G20)
% 10,1
Débit maxi des fumées (G20)
Kg/h 63,6
Excùs d’air
%93
Pression de gonïŹ‚ age vase d’expansion
bar 1
Pression maximum de chauïŹ€ age
bar 3
CapacitĂ© vase d’expansion
l 6,5
Contenance maximum d’eau dans l’installation (75°C-35°C)
l 175
TempĂ©rature de chauïŹ€ age min/max
°C 35/85
CIRCUIT SANITAIRE
Température sanitaire min/max
°C 36/60
DĂ©bit spĂ©ciïŹ que en sanitaire (∆T=30°C)
l/min 12,2
QuantitĂ© d’eau chaude ∆T=25°C
l/mn 14,6
QuantitĂ© d’eau chaude ∆T=35°C
l/mn 10,5
Etoile comfort sanitaire (EN13203)
Ă©toile
***
DĂ©bit minimum d’eau chaude
l/mn 1,6
Pression eau sanitaire max/min
bar 7
ELECTRIQUE
Tension/frĂ©quence d’alimentation
V/Hz 230/50
Puissance électrique absorbée totale
W 85,5
TempĂ©rature ambiante minimum d’utilisation
°C 5
Niveau de protection de l’installation Ă©lectrique
IP X4D
Poids
kg 30
420010126800 - 07/2007
Le Carré Pleyel - 5, rue Pleyel
93521 Saint-Denis - France
TĂ©l : 33 (0)1 55 84 94 94
fax : 33 (0)1 55 84 96 10
info@fr.mtsgroup.com
www.mtsgroup.com
www. chaïŹ€ oteaux.fr
Trouvez la Station Technique la plus proche de chez vous Ă  l'adresse suivante
www.chaïŹ€ oteaux.fr , rubrique Service.
Il suïŹƒ t d'entrer le numĂ©ro de votre dĂ©partement et le type d'appareil Ă 
dépanner, alors les coordonnées de nos partenaires régionaux les plus proches
vous seront transmises
Service Client
01 55 84 94 94